宋史·郑雍传 阅读答案附翻译

小编:

郑雍传

郑雍,字公肃,襄邑人。进士甲科,调兖州推官。韩琦上其文,召试秘阁校理、知太常礼院。英宗之丧,论宗室不当嫁娶,与时相忤,通判峡州,知池州,复还太常礼院,历开封府判官。

熙宁、元丰间,更制变令,士大夫多违己以求合,雍独静默自守。改嘉王、岐王府记室参军。神宗末年,二王既长犹居禁中雍献四箴规戒且讽使求出外邸。凡在邸七年,用久次,以转运使秩留。宣仁后知其贤,及临政,擢为起居郎,进中书舍人。

邓润甫除翰林承旨,雍当制。制未出,言事者五人交章攻之,换为侍读学士。雍言:二职皆天下精选,以润甫之过薄,不当革前命;以为奸邪,不当在经幄。今中外咸谓朝廷姑以是塞言者,如此则邪正何由可辨,善恶何由可明?若每事必待言,是赏罚之柄,不得已而行,非所以示信天下之道。润甫仍为承旨。周穜乞以王安石配享神宗庙,雍言:安石持国政,不能上副属任,非先帝神明,远而弗用,则其所败坏,可胜言哉!今穜以小臣辄肆横议,愿正其罪。从之。

使契丹还,徙右谏议大夫,言:朝廷重内轻外,选用牧伯,罕辍从班,以伐阅轻浅者充员,不复为来日虑。愿自今稍积资望,以渐试之。吴中大饥,方议振恤,以民习欺诞,敕本部料检,家至户到。雍言:此令一布,吏专料民而不救灾,民皆死于饥。今富有四海,奈何谨圭撮之滥,而轻比屋之死乎?哲宗悟,追止之。侍御史贾易沽激自喜,中丞赵彦若懦不自立,雍并论之,遂罢易,左转彦若,以雍为中丞。雍辞曰:中丞以臣言去而身承其乏,非所以厚风俗也。不许。

刑部谳囚,宰执论杀之,有司以为可生,不奉诏,得罪。雍言:是固可罪,然究其用心,在于广好生之德耳,若遽以为罪,臣恐邻于嗜杀。今使有司欲杀而朝廷生之,犹恐仁恩德意不白于天下,而况反是者哉!哲宗嘉纳,囚遂得生。

元符元年,提举崇福宫,归,未至而卒,年六十八。

节选自《宋史列传 第一百一》

4.对下列句子加点的词的解释,不正确的一项是(3分)

A.熙宁是年号。年号是历代帝王纪年的名号,也是时代的标志。纪元亦称建元,是纪录年度之始。如唐贞观、宋元嘉、明万历等等中的贞观、元嘉、万历都是年号。

B.公元916年,辽太祖耶律阿保机统一契丹各部称天皇帝,国号契丹。后辽太宗率军南下中原,攻灭五代后晋,改国号为辽。1125年契丹为后金所灭。

C.牧伯,称州郡长官。晋李密《陈情事表》:臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴中的牧伯就是州郡长官。

D.谳囚,审讯犯人。谳,审判定罪。

5.对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

A.二王既长/犹居禁中/雍献四箴/规戒且讽/使求出外邸

B.二王既长犹居禁中/雍献四箴/规戒且讽/使求出外邸

C.二王既长/犹居禁中/雍献四箴规戒/且讽使求出外邸

D.二王既长犹居禁中/雍献四箴/规戒且讽使/求出外邸

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

A.郑雍为政有好生之德。在审理囚犯的时候,刑部与下属官吏产生分歧,刑部判定囚犯死罪。郑雍支持下属官吏,主张要弘扬好生之德,最后囚犯得以活下来。

B.郑雍任人唯贤。在兖州推官的任上,曾上表推荐韩琦,韩琦官至试秘阁校理;在邓润甫的任免上,他力排众议,使邓润甫得以担任翰林承旨一职。

C.郑雍凡事从大局出发。认为朝廷用人重内轻外,不利于国家长远利益,应该逐渐积累资质和威望;在救灾和清查户籍的问题上,主张把救灾放在首位。

D.郑雍忠直守正。在国家法令多有变更的情况下,他不违心地去迎合,静默自守;他坚决反对王安石配享神宗庙;弹劾侍御史贾易和中丞赵彦若。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)雍辞曰:中丞以臣言去而身承其乏,非所以厚风俗也。 (5分)

(2)非先帝神明,远而弗用,则其所败坏,可胜言哉!(5分)

答案:

4.试题分析:1125年契丹为金国所灭。

5.试题分析:给文言断句的前提是粗通大意,然后利用句中的人名、地名、官职名、文言虚词、句子结构以及语段中动词的宾语或补语等断句。题中文段的大意是:嘉王、岐王长大成人,还居住在宫中,郑雍献上四封规诫书,并且委婉劝导他们请求搬出皇宫住到诸王住宅。因此可这样标点:二王既长,犹居禁中,雍献四箴规戒,且讽使求出外邸。

6.试题分析:解答此题,可将各选项表述同文本相关内容加以比较,以发现异同,确定正误。题中,B项错误在于,曾上表推荐韩琦的说法同文本不符。

7.试题分析:翻译文言首先要结合上下文大体把握全句意思,再找出句中的关键字、辨识该句句式,然后进行翻译,一般为直译(某些特殊词语,如官职名、地名、年号名等可不译),注意字句的落实。翻译时还要注意按现代汉语的规范,达到词达句顺。本题中,

第(1)句中的以作介词,表原因,相当于因为厚,使动用法;所以表凭借。

第(2)句中的远是使动用法,疏远。所败坏,名词性短语,造成的损害。胜,尽,(说的)尽。

【参考译文】

郑雍,字公肃,是襄邑人。考取进士后,调任兖州推官。韩琦上表推荐郑雍的文章,朝廷征召郑雍任试秘阁校理、掌管太常礼院。英宗去世,郑雍主张宗室不当嫁娶,和当时的主张不一致,任峡州通判,掌管池州事物,后来又回到太常礼院,任职开封府判官。

熙宁、元丰年间,法令有所变更,士大夫们大多改变初衷来迎合新法,郑雍独自沉静默然不肯改变。之后改任嘉王、岐王府记室参军。。神宗末年,嘉王、岐王长大成人,还居住在宫中,郑雍献上四封规诫书,并且委婉劝导他们请求搬出皇宫住到诸王住宅。郑雍一共在王府七年,按照年资长短,凭转运使的官阶留在王府。宣仁皇后了解郑雍的贤能,待到临朝执政的时候,提拔郑雍为起居郎,进职中书舍人。

邓润甫被授予翰林承旨,郑雍负责起草任命诏书,诏书没有草就,有五个向皇帝进言的大臣交互上奏章攻击邓润甫,(朝廷只好)更改任命邓润甫为侍读学士。郑雍说:这两个职位都是天下的重要职位,鉴于邓润甫错误轻微,不应该撤销前面的任命;(如果)认为他是奸邪小人,就不应该留在皇帝身边。现在朝廷内外都说朝廷因为这个阻塞言路,像这样那么奸邪和端正从哪里可以区分,善良和邪恶从哪里可以明辨呢?如果每一件事情一定要人来挑毛病,这种赏罚的权利,是不得已才运用的,不是用来在天下人面前立信的方法。邓润甫还是担任了翰林承旨。周穜请求把王安石的牌位立在神宗的庙宇里。郑雍说王安石主持国政,对上不能完成朝廷的委任,如果不是先帝神明,疏远而不任用他,那么,他造成的恶劣影响,怎能说得尽呢!现在,周穜以一个小臣的身份妄加议论,希望皇帝治他的罪。皇帝听从了郑雍的意见。

郑雍出使契丹回来,调任右谏议大夫,说:朝廷用人重内轻外,选用州郡的长官,很少从朝廷里派人,总是以功劳阅历轻浅的充数量,不再为将来打算。希望从现在起逐渐积累资质和威望,来逐渐的尝试着去做。吴中发生大的饥荒,正在商议赈救抚恤,却因为那里的百姓习惯欺诳,命令所属官员挨家挨户检查清理(户籍?)。郑雍进言说:这个命令一发布,官吏专门清查百姓而不去救灾,老百姓都被饿死。现在朝廷富足拥有天下,为什么要计较这小小的贪欲,而轻视了到处饿死的百姓呢?哲宗醒悟,追令制止了错误的做法,侍御史贾易假装真情骗取名誉而自鸣得意,中丞赵彦若懦弱不能做好本职工作,郑雍一起弹劾了他们俩,(朝廷)于是罢免了贾易,贬降了赵彦若的官职,让郑雍担任中丞,郑雍推辞说中丞因为我的话被免官,而我去担任这个空缺,不是风俗所提倡的事情朝廷没有答应他。

刑部审理囚犯,宰执判定杀掉囚犯,有官吏认为可以不杀,没有执行诏令,获罪。郑雍说:这件事本应该判他(有司)的罪,然而推究他的用意,还在于弘扬好生之德,如果立即把这个做法作为他的罪状,我恐怕(天下人)会认为我们嗜杀成性,现在假使有司想要杀囚犯,而朝廷要使他活下来,还恐怕恩德仁义不大白于天下呢,何况反过来呢!哲宗赞扬并采纳了他的意见。囚犯于是得以活下来。

元符元年,掌管崇福宫,回来,没有到家就去世了,享年六十八岁。

    相关推荐

    《宋史郑清之传》阅读附答案解析及翻译 《郑岳传 明史》阅读答案附翻译 宋史·章频传 阅读答案附翻译 《宋史郭浩传》阅读答案附翻译 《宋史·魏瓘传》阅读答案(附翻译) 宋史·李朴传 阅读答案附翻译 宋史·安丙传 阅读答案附翻译 宋史·包拯传 阅读答案附翻译 宋史·萧注传 阅读附答案附翻译 宋史·吴芾传 阅读附答案附翻译 宋史·曾几传 阅读附答案附翻译 《宋史·沈括传》阅读答案附翻译 宋史·张洽传 阅读答案附翻译 宋史·颜衎传 阅读答案附翻译 《宋史•岳飞传》阅读答案(附翻译) 宋史·苏轼传 阅读答案附翻译 宋史·朱震传 阅读附答案附翻译 宋史·赵雄传 阅读附答案附翻译 宋史·刘颖传 阅读附答案附翻译 宋史·韩通传 阅读附答案附翻译 宋史·丰稷传 阅读附答案附翻译 宋史·黄裳传 阅读答案附翻译 《陈遘传 宋史》阅读答案附翻译 《张栻传 宋史·》阅读答案附翻译 宋史·李沆传 阅读答案附翻译 明史宋濂传阅读答案 明史·宋濂传文言文翻译 唐介传宋史列传阅读答案翻译 宋史·范成大传 阅读答案附翻译 宋史·赵良淳传 阅读答案附翻译 宋史·许景衡传 阅读答案附翻译 《林大中传 宋史》阅读附答案翻译 《李万超传 宋史>阅读答案附翻译 宋史·俞献卿传 阅读答案附翻译 宋史·王汉忠传 阅读答案附翻译 周执羔传 宋史阅读答案附翻译 宋史《曾巩传》阅读答案翻译 宋史·黄祖舜传 阅读答案附翻译 石熙载传 宋史阅读答案附翻译 宋史·程大昌传 阅读答案附翻译 宋史·卢多逊传 阅读答案附翻译 宋史·周执羔传 阅读答案附翻译 宋史·李大性传 阅读附答案附翻译 宋史·王刚中传 阅读附答案附翻译 宋史·张汝明传 阅读答案附翻译 宋史·李清臣传 阅读答案附翻译 宋史·司马池传 阅读附答案附翻译 宋史·胡晋臣传 阅读附答案附翻译 宋史·杨存中传阅读附答案附翻译 宋史·吕公绰传 阅读附答案附翻译 《宋史·廖刚传》阅读及答案附翻译 宋史·康保裔传 阅读答案附翻译 宋史·谢灵运传 阅读答案附翻译 宋史张洎传阅读训练答案附翻译 《包恢传 宋史》阅读答案与翻译 宋史徐经孙传阅读附答案与翻译 《宋史·苏轼传》阅读答案及翻译 王审琦传宋史列传阅读答案翻译 《宋史·胡松年传》阅读附答案及翻译 《史记·郑当时列传》阅读答案翻译译文试题 “宋史•朱昭传”阅读试题及答案 (附翻译) 《宋史·张逊传》阅读附答案解析及翻译 “宋史·李迪传”阅读试题及答案 (附翻译) 《宋史·庞安时传》阅读答案及翻译 “宋史·沈括传”阅读试题及答案 附翻译 宋史·列传·卷阅读附答案解析及翻译 《宋史·李迪传》阅读答案(附文言文翻译) 《明史·宋濂传》(宋濂尝与客饮 )原文 及翻译 《宋史娄机传》阅读附答案解析及翻译 《宋史•岳飞传》阅读训练题及答案 (附翻译) 《宋史·杨昭俭传》阅读附答案解析及翻译 王十朋传|宋史|阅读答案翻译译文试题 宋史•李师中传|阅读答案翻译译文试题 “宋史·康保裔传”阅读试题及答案 (附翻译) 《宋史黄祖舜传》阅读附答案解析及翻译 《宋史牟子才传》阅读附答案解析及翻译 《宋史•列传第一百|王存传》阅读答案翻译译文试题 《宋史·岳飞传》(岳飞,字鹏举……)原文及翻译 《李惠拷皮 (宋)郑克》阅读答案附翻译 宋史·许仲宣传 阅读答案附翻译-高中文言文 宋史·符彦卿 阅读附答案附翻译 《宋史》阅读附答案解析及翻译 《宋史·敏求列传》阅读答案附译文 《宋史·柳开传》阅读附答案及译文 《李惠拷皮 (宋)郑克》阅读答案附翻译 《宋史•洪皓传》(阅读理解及答案)原文译文及翻译 旧唐书·郑善果传 阅读附答案附翻译 宋史·宋太初传 阅读附答案 南史·郑鲜之传 阅读附答案 明史·翟銮传 阅读答案附翻译 明史·熊鼎传 阅读答案附翻译 明史·沐英传 阅读答案附翻译 金史·沈璋传 阅读答案附翻译 《明史·鲁穆传》阅读答案(附翻译) 明史·周瑄传 阅读答案附翻译 明史·齐泰传 阅读答案附翻译 史记·袁盎传 阅读答案附翻译 明史·姚镆传 阅读答案附翻译 元史·安童传 阅读附答案附翻译 明史·山云传阅读附答案附翻译