《踏莎行·候馆梅残》原文及翻译

小编:

一、《踏莎行·候馆梅残》原文

候馆梅残,溪桥柳细。草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。 寸寸柔肠,盈盈粉泪。楼高莫近危阑倚。平芜尽处是春山,行人更在春山外。

二、《踏莎行·候馆梅残》原文翻译

客舍前的梅花已经凋残,溪桥旁新生细柳轻垂,春风踏芳草远行人跃马扬鞭。走得越远离愁越没有穷尽,像那迢迢不断的春江之水。

寸寸柔肠痛断,行行盈淌粉泪,不要登高楼望远把栏杆凭倚。平坦的草地尽头就是重重春山,行人还在那重重春山之外。

三、《踏莎行·候馆梅残》作者介绍

欧阳修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。累赠太师、楚国公。与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。他的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠集》传世。

    相关推荐

    《踏莎行·春暮》原文及翻译 《踏莎行·春暮》原文及翻译 《踏莎行·小径红稀》原文及翻译 《踏莎行·情似游丝》原文及翻译 《踏莎行·郴州旅舍》原文及翻译 《踏莎行·情似游丝》原文及翻译 《病梅馆记》原文及翻译 病梅馆记原文与翻译 高考文言文《病梅馆记》原文及翻译 王旭《踏莎行·雪中看梅花》原词、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 《候人》原文及翻译 《残叶》原文及翻译 《梅花 / 梅》原文及翻译 《竹里馆》原文及翻译 《早梅》原文及翻译 徐灿《踏莎行•初春》原词、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 中考文言文《踏莎行·郴州旅舍》(雾失楼台)翻译 《早梅》原文及翻译 《早梅》原文及翻译 《墨梅》原文及翻译 《白梅》原文及翻译 《一剪梅·红藕香残玉簟秋》原文及翻译 《忆梅》原文及翻译 吕碧城《踏莎行》原词、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 《墨梅》原文及翻译 《早梅》原文及翻译 《摽有梅》原文及翻译 秦观《踏莎行·郴州旅舍》原词、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 《梅花落》原文及翻译 《行露》原文及翻译 《卖残牡丹》原文及翻译 《蓦山溪·梅》原文及翻译 《行苇》原文及翻译 《行宫》原文及翻译 《朝中措·梅》原文及翻译 《临江仙·梅》原文及翻译 《朝中措·梅》原文及翻译 《老将行》原文及翻译 《兵车行》原文及翻译 《辽东行》原文及翻译 《丽人行》原文及翻译 《春日行》原文及翻译 《伤歌行》原文及翻译 《豫章行》原文及翻译 《怨歌行》原文及翻译 《丽人行》原文及翻译 《田家行》原文及翻译 《桃源行》原文及翻译 《兵车行》原文及翻译 《鞠歌行》原文及翻译 《蒿里行》原文及翻译 《古柏行》原文及翻译 《燕歌行》原文及翻译 2017年高考语文必考知识点:《病梅馆记》原文翻译及鉴赏 《汉宫春·梅》原文及翻译 《雪梅·其一》原文及翻译 《卜算子·咏梅》原文及翻译 《相逢行》原文及翻译 《短歌行》原文及翻译 《桃源行》原文及翻译 《侠客行》原文及翻译 《怨诗行》原文及翻译 《塘上行》原文及翻译 《从军行》原文及翻译 《猛虎行》原文及翻译 《长歌行》原文及翻译 《怨歌行》原文及翻译 2017年高考语文必考知识点:《病梅馆记》原文翻译及赏析 《卜算子·咏梅》原文及翻译 《北风行》原文及翻译 《老将行》原文及翻译 《春日行》原文及翻译 《怨歌行》原文及翻译 《妇病行》原文及翻译 《短歌行》原文及翻译 《短歌行》原文及翻译 《对酒行》原文及翻译 《长歌行》原文及翻译 《长歌行》原文及翻译 《霜天晓角·梅》原文及翻译 《落梅风·咏雪》原文及翻译 《我行其野》原文及翻译 《生查子·重叶梅》原文及翻译 《定风波·红梅》原文及翻译 《菩萨蛮·梅雪》原文及翻译 《高阳台·落梅》原文及翻译 《西江月·梅花》原文及翻译 《古从军行》原文及翻译 《行经华阴》原文及翻译 《秦女休行》原文及翻译 《上留田行》原文及翻译 《古朗月行》原文及翻译 《古从军行》原文及翻译 《云阳馆与韩绅宿别》原文及翻译 《梅花绝句·其一》原文及翻译 2015年高考语文背诵篇目:《踏莎行郴州旅舍》 《满江红·拂拭残碑》原文及翻译 《山园小梅·其一》原文及翻译 《谢池春·残寒销尽》原文及翻译