方苞《白云先生传》阅读与训练(附翻译、答案)

小编:

方苞《白云先生传》阅读与训练(附翻译、答案)

白云先生传(清)方苞

张怡,字瑶星,初名鹿徵,上元人也。父可大,明季总兵登.莱。毛文龙将卒反,诱执巡抚孙元化,可大死之。事闻,怡以诸生授锦衣卫千户。甲申,流贼陷京师,遇贼将,不屈,械系将肆掠①,其党或义而逸之。久之,始归故里,其妻已前死,独身寄摄僧舍。不入城市,乡人称白云先生。

当是时,三楚.吴越耆旧,多立名义,以文术相高。惟吴中徐昭法.宣城沈眉生,躬耕穷乡,虽贤士大夫不得一见其面,然尚有楮墨②流传人间。先生则躬樵汲,口不言诗书,学士词人无所取求。四方冠盖往来,日至兹山,而不知山中有是人也。

乾隆三年,诏修《三礼》,求遗书,其从孙某以书诣郡,太守命学官集诸生缮写,久之未就。

先生之书,余心向之,而惧其无传也久矣,幸其家人自出之,而终不得一寓目焉。故并著于篇,俾乡之后进有所感发,守藏而布之,毋使遂沉没也。

1.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是

A.先生则躬樵汲 樵:砍柴

B.平生亲故,夙市良材 市:购买

C.顾视从孙某,趣易棺 趣:催促

D.俾乡之后进有所感发 俾:有益

2.下列句中加点词的意义和用法不相同的一项是

A.①多立名义,以文术相高 ②王好战,请以战喻

B.①学士词人无所取求 ②较秦之所得与战胜而得者

C.①已市二瓮,下椁,则并藏焉 ②于其身也,则耻师焉

D.①定附身衾衣,乃卒 ②设九宾于廷,臣乃敢上璧

3.以下句子分别编成为四组,全部表现张怡遁世隐居的一组是

①久之,始归故里 ②虽贤士大夫不得一见其面

③学士词人无所取求 ④请贰之,弗许

⑤吾以尽吾年耳 ⑥定附身衾衣

A.①②④ B.③⑤⑥ C.③④⑤ D.①②⑥

4.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是

A.张怡的父亲在一次兵变中殉难,此事上奏朝廷,张怡于是被授予锦衣卫千户官职。

B.作者的父亲在世时,曾在过年时节与余佩一道前往山中,看望不务声名的张怡。

C.张怡临终时拒绝使用亲朋好友为他准备的棺材,是因为他想到了从前战死的将士。

D.文章结尾写了张怡家人献书的事情,作者希望张怡的同乡晚辈能妥善保存这些书。

5.把文言文阅读材料中画线的句子译成现代汉语。(6分)

(1)械系将肆掠,其党或义而逸之。(3分)

(2)四方冠盖往来,日至兹山,而不知山中有是人也。(3分)

参考答案:

1.D(俾:使)

2.C(前一个表承接,后一个表转折)

3.C(①遁世隐居以前的事;②写的是徐昭法.沈眉生,不是张怡;⑥写其不忘父丧.恪守礼制的道义节操)

4.C(临终拒绝使用好的棺材的原因在于其不忘父丧,恪守礼制)

5.(1)被锁铐起来将要肆意毒打,他们的同党中有人赞赏张怡的节义而放他逃走了。(共3分,扣住被动句.“义”.“逸”给分)

(2)四方来往的官员绅士,天天有到此山游玩的,却不知道山中有他这样一位人物。(共3分,扣住“冠盖”.“兹”.“是”给分)

附译文:

张怡,字瑶星,原名鹿微,江苏江宁县人。父亲张可大,明末作登.菜二府总兵官。适逢毛文龙部下反叛,诱擒了巡抚孙元化,张可大殉难而死。事情奏闻朝廷,张怡以生员身份被授予锦衣卫千户的官职。崇祯十七年,流寇(李自成的军队)攻占北京,张怡遇到贼将,但他毫不屈服,被锁铐起来将要肆意毒打,他们的同党中有人赞赏张怡的节义(认为张怡有节义)而放他逃走了。很久之后,张怡回到故乡。他的妻子在这以前就死了,他独身寄居在摄山的佛寺里。从不到城市去,乡里之人都称他白云先生。

当时,湖南.湖北及江浙一带有名望的前朝遗民,大多追求声望,以诗文互争高低。只有苏州的徐昭法.宣城的沈眉生,在穷乡僻野中耕作为生,即使是贤德的士大夫造访也不得见他们一面,然而他们还是有笔墨文章流传于人世。白云先生则亲自挑水打柴,嘴里从不谈论诗书,学者诗人们也无从向他讨教。四方来往的官员绅士,天天有到此山游玩的,却不知道山中有他这样一位人物。

我已故的父亲和处士余佩,逢年过节都要到山中看望他。走进他的屋中,看到书架上搁着百几十卷书,都是他撰著的对经籍的阐述和史事评论。请求抄写副本,他不答应,说:“我只是借写作来度过我的余生而已。我已经买了两大瓮,死后下葬时要把这些著作一起埋葬。”他去世时八十八岁了,平生的亲朋老友,早就买了好木材,为他做好了内棺和外棺。他的病将垂危之时,听到此事落泪说:“过去我的先父死于被叛贼攻打的孤城之中,身边没有一个亲人料理丧事。虽然后来改葬了,但贴身的内棺却无法更换了,我能忍心用这种好棺材吗?”回头看着他的侄孙,催着赶紧换棺材,并且亲自定下盖身尸布的规格,才闭目而逝。当时我的先父正好回到安徽桐城,返回时已经提前葬了。有人说:先生著的书已埋入墓穴了。也有人说:经籍解说之类的书有副本,还保存在他家中。

乾隆三年,皇帝下令修订《三礼》,搜求散失民间著作。白云先生的某侄孙亲自把书送到府城,知府命学校教官召集生员抄写,过了很久也没完成。

白云先生的著作,我心中十分向往,并且担心其失传已经很长时间了。幸亏他的家人亲自献了出来,而我又始终未能亲眼见一见。故而一并记载在文章中,以期使他的同乡晚辈们有所感触,妥善保存并能加以宣传,别让它们埋没失传了。

    相关推荐

    方苞白云先生传阅读答案 方苞白云先生传 阅读附答案 古文翻译《白云先生传》原文及翻译 《清史稿·方苞列传》原文、注释、翻译、阅读训练附答案 《先母行略 方苞》阅读答案 《文木先生传》阅读答案附翻译 方苞《与王昆绳书》高考文言阅读训练附答案 方山子传阅读训练及答案 及翻译 《金圣叹先生传》阅读答案(附翻译) 《王性常先生传》阅读答案附翻译 贾生传 侯方域 阅读答案附翻译 方孝孺《詹鼎传》原文与翻译 王世贞《文先生传》阅读答案(附翻译) 御史梁皙次先生传 阅读答案附翻译 与王昆绳书 方苞阅读答案 《御史梁皙次先生传》阅读答案附翻译 《金圣叹先生传》阅读答案及翻译 文木先生传(程晋芳)阅读答案附翻译 白居易白云泉阅读训练 《余若水先生传 (清)张岱》阅读答案附翻译 五柳先生传阅读练习与答案 (清)方苞《记寻大龙湫瀑布》阅读答案及翻译 袁聿修传原文与翻译(附练习与答案) 李白传阅读答案附翻译 《李白传》阅读答案附翻译 郭隗先生曰...原文附翻译 五柳先生传阅读训练题及答案 明史·山云传阅读附答案附翻译 节选自《清史稿·方苞列传》阅读答案 《五柳先生传》阅读训练题及答案 五柳先生传同步课堂及练习与答案 白云船阅读训练及答案 五柳先生传练习题 《五柳先生传》阅读训练及参考答案 《方腊起义》原文与翻译 《曹野人先生传》阅读答案附译文 唐才子传·李贺原文与翻译、阅读训练及答案 宋史张洎传阅读训练答案附翻译 《罗洪先传 明史》阅读答案附翻译 《余增远先生传》阅读答案附译文 苏轼 方山子传 阅读答案(附翻译) 苏轼《方山子传》阅读答案(附翻译) 《方山子传》阅读附答案及其翻译 方苞《游丰台记》阅读答案及译文 治溷生传翻译 治溷生传赏析 《张方平传》阅读答案及翻译 《汉书·杨胡硃梅云传》阅读答案(附翻译) 《方山子传》翻译及阅读答案 《靳秋田索画(之二)》《五柳先生传》比较阅读答案附翻译 “明史·花云传”阅读试题及答案 (附翻译) 《后汉书·李固传》原文、注释、翻译、阅读训练与答案 《王义方传 旧唐书》阅读答案附翻译 冰心先生的泪与梦阅读训练题及答案 吾乡吕徽之先生 阅读答案附翻译 “差不多先生传”同步练习题及阅读训练及答案 五柳先生传 李彦仙传阅读附答案与翻译 《宋史•岳飞传》阅读训练题及答案 (附翻译) 老苏先生墓志铭 阅读答案附翻译 《青霞先生文泰》序 阅读答案(附翻译) 五柳先生传练习题及答案 “余增远先生传”阅读试题及答案 附译文 课内文言文:《五柳先生传》阅读训练及答案 《史记·白起王翦列传》阅读答案(附翻译) 明史安磐传阅读附答案与翻译 范晔《后汉书·独行列传》“王烈,字彦方”原文、注释、翻译、阅读训练附答案 贾生列传:原文及翻译 《周书卢柔传》阅读附答案与翻译 倪云林先生墓志铭阅读附答案 五柳先生传对比阅读 五柳先生传赏析 《与四弟书 曾国藩》阅读训练附翻译答案 《北史元澄传》阅读附答案与翻译 宗泽治兵严而有方原文、翻译、练习与答案 “先生金姓,采名,字若采”阅读答案附翻译 “人品”与“作品” 徐云方阅读附答案 《方山子传》达标分层训练 侯方域“马伶传”阅读试题及答案 (附翻译) 清•方苞《游雁荡记》阅读答案 余若水先生传 读附答案 “三好生”陈庆苞阅读附答案 《乐云鹤》阅读答案附翻译 《新唐书•李白传》阅读答案翻译译文中考语文试题练习 五柳先生传 阅读附答案 文木先生传阅读附答案 差不多先生传阅读题答案 差不多先生传原文 《五柳先生传》课后阅读练习答案 回忆齐白石先生 阅读附答案 《五柳先生传》阅读附答案 《五柳先生传》阅读附答案 槐里先生传阅读附答案 五柳先生传阅读附答案 晋书习凿齿传阅读附答案与翻译 《五柳先生传》练习题及参考答案 刘世让传选段原文、翻译及阅读训练(附答案) 东坡先生墓志铭(节选)阅读答案附翻译 方孝孺《深虑论》阅读训练题及答案 及翻译 《五柳先生传》的阅读附答案 宋史徐经孙传阅读附答案与翻译 《后汉书·王梁传》阅读附答案与翻译