当前位置: 知识扩展

王昌龄《出塞》注释及翻译

小编: :admin

《出塞》是唐朝诗人王昌龄的作品,是一首慨叹边战不断,国无良将的边塞诗。下面是小编给大家整理编辑的王昌龄《出塞》注释及翻译,一起来看看吧!

王昌龄《出塞》注释及翻译

出塞

作者:王昌龄 年代:唐 体裁:乐府 类别:边塞

秦时明月汉时关,万里长征人未还。

但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。

【作者小传】:王昌龄字少伯,京兆人。登开元十五年进士第,补秘书省校书郎。二十二年,中宏词科,调汜水尉,迁江宁丞。晚节不护细行,贬龙标尉卒。昌龄诗绪密而思清,与高適、王之涣齐名,时谓王江宁。集六卷,今编诗四卷。

【注释】:

1、但使:只要。

2、龙城:龙城是匈奴祭天集会的地方。

3、飞将:指汉朝名将李广而言,匈奴畏惧他的神勇,特称他为“飞将军”。

4、阴山:昆仑山的北支,起自河套西北,横贯绥远、察哈尔及热河北部,是我国北方的屏障。

【韵译】:

依旧是秦时的明月汉时的边关,

征战长久延续万里征夫不回还。

倘若龙城的飞将李广而今健在,

绝不许匈奴南下牧马度过阴山。

【评析】:

这是一首慨叹边战不断,国无良将的边塞诗。诗的首句最耐人寻味。说的是此地汉关,明月秦时,大有历史变换,征战未断的感叹。二句写征人未还,多少儿男战死沙场,留下多少悲剧。三、四句写出千百年来人民的共同意愿,冀望有“龙城飞将”出现,平息胡乱,安定边防。全诗以平凡的语言,唱出雄浑豁达的主旨,气势流畅,一气呵成,吟之莫不叫绝。明人李攀龙曾推奖它是唐代七绝压卷之作,实不过分。

这是一首名作,明代诗人李攀龙曾经推奖它唐人七绝的压卷之作。清沈德潜《说诗ㄧ语》说:“‘秦时明月’一章,前人推奖之而未言其妙,盖言师劳力竭,而功不成,由将非其人之故;得飞将军备边,边烽自熄,即高常侍《燕歌行》归重‘至今人说李将军’也。防边筑城,起于秦汉,明月属秦,关属汉,诗中互文。”他这段话批评李攀龙只知推奖此诗而未言其妙,可是他自己也只是说明了全诗的主旨,并没有点出作者的匠心。

沈氏归纳的全诗的主旨基本是对的,但这个主旨的思想是很平凡的。为什么这样平凡的思想竟能写成为一首压卷的绝作呢?原来,这首诗里,有一句最美最耐人寻味的诗句,即开头第一句:“秦时明月汉时关”。这句诗有什么妙处呢?得从诗题说起。此诗题名《出塞》,一望而知是一首乐府诗。乐府诗是要谱成乐章、广泛传唱的,为入谱传唱的需要,诗中就往往有一些常见习用的词语。王昌龄这首诗也不例外。你看这开头一句中的“明月”和“关”两个词,正是有关边塞的乐府诗里很常见的词语。?独指

横吹曲辞》里不是就有《关山月》吗?《乐府解题》说:“关山月,伤离别也。”无论征人思家,思妇怀远,往往都离不了这“关”和“月”两个字。“关山三五月,客子忆秦川”(徐陵《关山月》),“关山夜月明,秋色照孤城”(王褒《关山月》),“关山万里不可越,谁能坐对芳菲月”(卢思道《从军行》),“

陇头明月迥临关,陇上行人夜吹笛”(王维《陇头吟》),例子举不胜举。看清这一点之后,你就明白这句诗的新鲜奇妙之处,就是在“明月”和“关”两个词之前增加了“秦”、“汉”两个时间性的限定词。

这样从千年以前、万里之外下笔,自然形成了一种雄浑苍茫的独特的意境,借用前代评诗惯用的词语来说,就是“发兴高远”,使读者把眼前明月下的边关同秦代筑关备胡,汉代在关内外与胡人发生一系列战争的悠久历史自然联系起来。这样一来,“万里长征人未还”,就不只是当代的人们,而是自秦汉以来世世代代的人们共同的悲剧;希望边境有“不教胡马度阴山”的“龙城飞将”,也不只是汉代的人们,而是世世代代人们共同的愿望。平凡的悲剧,平凡的希望,都随着首句“秦”、“汉”这两个时间限定词的出现而显示出很不平凡的意义。这句诗声调高昂,气势雄浑,也足以统摄全篇。诗歌之美,诗歌语言之美,往往就表现在似乎很平凡的字上,或者说,就表现在把似乎很平凡的字用在最确切最关键的地方。而这些地方,往往又最能体现诗人高超的艺术造诣。

王昌龄《出塞》注释及翻译由查字典语文网小编整理,仅供参考。

    相关推荐

    王昌龄《出塞》诗意 塞翁失马翻译及注释 王昌龄《出塞》教学设计 王昌龄《出塞》课堂实录 王昌龄《出塞》教学反思 《出塞》王昌龄教学实录 观潮翻译及注释 三峡翻译及注释 出塞注释及赏析 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄翻译及赏析 《晏子使楚》原文及注释、译文(翻译) 湖心亭看雪翻译及注释 核舟记原文及翻译注释 答谢中书书翻译及注释 《河中石兽》原文注释及翻译译文 《茅屋为秋风所破歌》注释及翻译 《出师表》原文译文注释 初二语文:浣溪沙原文及注释翻译 王昌龄《采莲曲》 永遇乐·京口北固亭怀古注释及翻译 过零丁洋注释及译文 《烛之武退秦师》原文、注释和译文(翻译) 水调歌头注释及译文 苏教版七年级下册观刈麦原文注释及翻译 王昌龄《采莲曲》教案设计 人教版八年级文言文原文注释及翻译《小石潭记》 小石潭记原文注释及译文 王羲之《兰亭集序》原文及译文(翻译) 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 荆轲刺秦王翻译 《滕王阁序》及其翻译、欣赏及典故 《王羲之尝诣门生家》原文及翻译 邹忌讽齐王纳谏原文及翻译 小石潭记文言文注解及翻译在线看 《诗经·风雨》译文(注释、译文、赏析) 赤壁原文及翻译 醉翁亭记文言文注解及翻译在线看 岳阳楼记文言文注解及翻译在线看 与朱元思书文言文注解及翻译在线看 五柳先生传文言文注解及翻译在线看 酬乐天扬州初逢席上见赠注释及译文 山市翻译 全文翻译 赤壁赋文言文注解与翻译 山市原文及翻译 公输原文及翻译 《张衡传》原文及翻译 蜀道难原文及翻译 孝经全文及翻译 《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》教案7 初二语文古诗文翻译:《使至塞上》 观沧海原文及翻译 《苏武传》全文及翻译 望岳翻译 译文 兰亭集序文言文注解与翻译 行路难三首及其翻译 出塞 岳阳楼记文言文注解与翻译 蜀道难原文及注释 《塞上闻笛》译文及赏析 《出塞》 《赤壁赋》译文(含原文、注释、评点) 《陈太丘与友期》原文译文注释 《小石潭记》译文(含原文、注释、评点) 《满井游记》原文及翻译 诗经《采薇》原文及翻译 《桃花源记》原文及翻译 游山西村翻译及原文 岳阳楼记原文及翻译 孔雀东南飞文言文注解与翻译 《五人墓碑记》原文及译文(翻译) 大道之行也原文及翻译 译文 《兰亭集序》译文(含原文、注释、评点) 《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》导学案3 《诗五首》教案:《使至塞上》《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》《春望》《登飞来峰》 游褒禅山记文言文注解与翻译 河中石兽原文及翻译 《岳阳楼记》译文(含原文、注释、评点) 《前赤壁赋》译文(含原文、注释、赏析) 岳阳楼记原文及翻译 《苏武传》原文及翻译(全) 伯牙绝弦原文及翻译 智子疑邻原文及翻译 《醉翁亭记》译文(含原文、注释、评点) 《后赤壁赋》译文(含原文、注释、赏析) 《烛之武退秦师》原文及译文(翻译) 王昌龄、崔颢和创造清刚劲健之美的诗人 李煜破阵子原文及翻译 东施效颦文言文及翻译 文言文言简意赅:考试翻译注重“五法” 长城赞翻译 甘宁传 翻译 陈情表翻译 《与朱元思书》翻译及点评 伤仲永原文及翻译梳理 《饮酒》注释 童趣翻译 郭解翻译 出塞教学设计及反思 伤仲永翻译 译文