当前位置: 知识扩展

三峡翻译及注释

小编: :chenlongji

三峡翻译及注释

春望赏析分享由查字典语文小编整理并分享,欢迎老师同学们阅读。如果对你有帮助,请继续支持查字典语文网,并提出您的宝贵建议,小编会尽最大的努力给大家收集最好最实用的文章!

三峡

南北朝·郦道元

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。(溯 同:泝)

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。(巘 写作:山献)

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

翻译

在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方;重重叠叠的悬崖 峭壁,遮挡了天空和太阳。若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。

等到夏天水涨,江水漫上小山丘的时候,下行或上行的船只都被阻挡了,不能通航。有时候皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。

等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,回旋的清波。碧绿的潭水倒映着各种景物的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,山峰之间有悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,确实趣味无穷。

在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,经常有高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音持续不断,非常凄凉怪异,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

注释

(1)自:在,从三峡:指长江上游重庆、湖北两个省级行政单位间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。

(2)略无:毫无,完全没有。阙:通“缺”,空缺。

(3) 嶂(zhàng):直立如屏障一样的山峰。

(4)自非:如果不是。自:如果。非:不是

(5)亭午:正午。夜分:半夜。

(6)曦(xī):日光,这里指太阳。

(7)襄(xiāng):上,这里指漫上。 陵:大的土山,这里泛指山陵。

(8)沿:顺流而下(的船)。溯:逆流而上(的船)。

(9)或:有的时候。王命:皇帝的圣旨。宣:宣布,传达。

(10) 朝发白帝:早上从白帝城出发。白帝:城名,在重庆奉节县东。朝:早晨

(11)江陵:今湖北省荆州市。

(12)虽:即使。 奔:奔驰的快马。御:驾着,驾驶

(13)不以:不如。此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是“似”之误。(见清赵一清《水经注刊误》) 疾:快。

(14)素湍:白色的急流。素:白色的。绿潭:碧绿的潭水。

(15)回清倒影:回旋的清波,倒映出(山石林木)的倒影。

(16)绝巘(yǎn):极高的山峰。绝:极。巘:高峰

(17)悬泉:悬挂着的泉水瀑布。飞漱:急流冲荡。漱:冲荡。

(18)清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛。

(19) 良:实在,的确,确实。

(20) 晴初:(雨后或雪后)天刚刚放晴的时候。霜旦:下霜的早晨。

(21)属引:连续不断。属(zhǔ):动词。连接。引:延长。凄异:凄凉怪异。

(22)哀转久绝:悲哀婉转,猿鸣声很久才消失。绝:消失,停止。转:通“啭”鸣叫。

(23)巴东:汉郡名,在今重庆东部云阳,奉节,巫山一带。

(24)三声:几声。这里不是确数。

(25)沾:打湿。

(26) 裳(cháng):衣服。

 

本文来源于查字典语文网,查字典语文网有全面的语文知识,欢迎大家继续阅读学习。

>>>更多内容请点击:人教版初二上册课文三峡课文知识拓展

    相关推荐

    观潮翻译及注释 塞翁失马翻译及注释 王昌龄《出塞》注释及翻译 《晏子使楚》原文及注释、译文(翻译) 湖心亭看雪翻译及注释 核舟记原文及翻译注释 答谢中书书翻译及注释 《河中石兽》原文注释及翻译译文 《茅屋为秋风所破歌》注释及翻译 初二语文:浣溪沙原文及注释翻译 永遇乐·京口北固亭怀古注释及翻译 过零丁洋注释及译文 《烛之武退秦师》原文、注释和译文(翻译) 水调歌头注释及译文 苏教版七年级下册观刈麦原文注释及翻译 初二语文课文翻译:《三峡》 人教版八年级文言文原文注释及翻译《小石潭记》 小石潭记原文注释及译文 行路难三首及其翻译 中考语文课文复习:文言文三峡原文及翻译 《出师表》原文译文注释 小石潭记文言文注解及翻译在线看 《诗经·风雨》译文(注释、译文、赏析) 初二语文上册文言课文翻译:《三峡》 赤壁原文及翻译 醉翁亭记文言文注解及翻译在线看 岳阳楼记文言文注解及翻译在线看 与朱元思书文言文注解及翻译在线看 五柳先生传文言文注解及翻译在线看 酬乐天扬州初逢席上见赠注释及译文 山市翻译 全文翻译 赤壁赋文言文注解与翻译 山市原文及翻译 公输原文及翻译 《张衡传》原文及翻译 蜀道难原文及翻译 出塞注释及赏析 孝经全文及翻译 《江水·三峡》译文 观沧海原文及翻译 《苏武传》全文及翻译 望岳翻译 译文 《三峡》参考译文 《三峡》参考译文 兰亭集序文言文注解与翻译 岳阳楼记文言文注解与翻译 蜀道难原文及注释 《赤壁赋》译文(含原文、注释、评点) 《陈太丘与友期》原文译文注释 《小石潭记》译文(含原文、注释、评点) 《满井游记》原文及翻译 诗经《采薇》原文及翻译 《桃花源记》原文及翻译 游山西村翻译及原文 岳阳楼记原文及翻译 孔雀东南飞文言文注解与翻译 《五人墓碑记》原文及译文(翻译) 大道之行也原文及翻译 译文 《兰亭集序》译文(含原文、注释、评点) 杜甫诗三首翻译分享 游褒禅山记文言文注解与翻译 河中石兽原文及翻译 《岳阳楼记》译文(含原文、注释、评点) 《前赤壁赋》译文(含原文、注释、赏析) 岳阳楼记原文及翻译 《苏武传》原文及翻译(全) 伯牙绝弦原文及翻译 智子疑邻原文及翻译 《醉翁亭记》译文(含原文、注释、评点) 《后赤壁赋》译文(含原文、注释、赏析) 《烛之武退秦师》原文及译文(翻译) 李煜破阵子原文及翻译 东施效颦文言文及翻译 文言文言简意赅:考试翻译注重“五法” 长城赞翻译 甘宁传 翻译 陈情表翻译 王羲之《兰亭集序》原文及译文(翻译) 《与朱元思书》翻译及点评 伤仲永原文及翻译梳理 《饮酒》注释 童趣翻译 郭解翻译 伤仲永翻译 译文 《与朱元思书》翻译及点评 鱼我所欲也原文及翻译 《归去来兮辞》原文及翻译 与朱元思书原文及翻译 庄暴见孟子原文及翻译 望庐山瀑布的注释及诗意 《伤仲永》翻译 文言文翻译 李氏之鸠阅读答案及翻译 送东阳马升序原文及翻译 黄休复《郝逢传》原文及翻译 记承天寺夜游原文及翻译 宋定伯捉鬼原文翻译对照翻译 对《小石潭记》注释的三疑 《项脊轩志》译文(翻译)