《纪鴞鸣》阅读答案及翻译

小编:

纪鴞①鸣

林简言

①东渭桥有贾食于道者,其舍之庭有槐焉,耸幹抒柯,布叶凝翠,若不与他槐等。其舍既陋,主人独以槐为饰,当乎夏日,则孕风贮凉,虽高台大屋,谅无惭德,是以徂南走北,步者乘者,息肩于斯,税驾于斯,亦忘舍之陋。

②长庆元年,简言去鄜得息其下,观主人德槐之意,亦高台大室者也。洎二年,去夏阳,则槐薪矣。屋既陋,槐且为薪,遂进他舍。因问其故,曰:“某与邻,俱贾食者也。某以槐故,利兼于邻。邻有善作鴞鸣者,每伺宵晦,辄登树鴞鸣,凡侧于树,若小若大,莫不凛然惧悚,以为鬼物之在槐也,不日而至也。又私于巫者,俾于鬼语:‘槐于去,鴞不息。’主人有母者且瘵,虑祸及母,遂取巫者语,后亦以稀宾致困。”

③简言曰:“假为鴞鸣,灭树殃家,甚于真鴞,非听之误耶?然屈平謇谔②,非不利于楚也,靳尚一鴞鸣而三闾放;杨震訏谟③,非不利于汉也,樊丰一鴞鸣而太尉死。求之于古,主人亦不为甚愚。”

【注释】① 鴞:鸟名,俗称猫头鹰。②謇谔:正直敢言。③訏谟:远大宏伟的谋划。

22. 为什么第①段画线句要描写槐树?(2分)

23. 第②段中“因问其故”中的“其”是指 。(1分)

24. 简析第②段中槐树的主人由“利兼于邻”到“致困”的直接原因。(2分)

25. 对第③段运用“屈平”和“杨震”两例的直接用意分析最准确的一项是( )(3分)

A.批判“靳尚”和“樊丰”都是“鴞鸣”之辈的小人。

B.对屈平和杨震这样的忠臣却遭受残害表达深深同情。

C.指出真鴞鸣的可怕,更可怕的是假鴞鸣带来的危害。

D.用典型的历史人物,为揭示故事的寓意增添厚重感。

26. 谈谈你对第③段画线句的理解。(3分)

参考答案:

22.(2分)突出槐树的高大茂密;为下文推进作铺垫,既是主人获利的缘由,也是招致灾祸的导火线。23.(1分)槐树成为柴火 24.(2分)邻居爬上树学猫头鹰叫,听者悚然,以为有鬼怪将临,导致食品难买;槐树主人的母亲患病,主人担心祸及母亲,听从巫术之人的话,砍掉了槐树。25.(3分)C 。26.(3分)对主人的遭遇自古有之,深表同情;(1分)听信谣言,不辨真伪,固然可悲;然而装神弄鬼、散布谣言、残害忠良的奸佞小人危害更大,要警惕小人的卑劣手段。(2分)

东渭桥有在个在道边卖食品的人,他的房子的院子里有棵槐树,高耸的树干舒展的树枝,铺开的树叶凝聚着一片翠绿,它是不可能和其他的槐树相提并论的。他的房子已经很简陋,主人就以槐树作为招牌,当夏日,便孕育着和风贮藏了阴凉,就算是高台大屋,估计没有不自惭形秽的,于是走南闯北、步行的乘车的人们,在这里歇肩,在这里停留,也不在意房屋的简陋。

长庆元年,我离开鄜时才有机会在这树下休息,看出主人很是以槐树为骄傲的意思,就如有高台大屋一般。到第二年,离开夏阳的时候,槐树已经成为柴火了。房屋又简陋,槐树又成了柴火,便进入其他的客舍。因而询问它成为柴火的原因,(店主)说:“他和邻居,都是在道旁卖食品的。他因为槐树的缘故,利润是邻居的两倍。邻居有善于学猫头鹰鸣叫的人,每天等到晚上天色昏暗时,就爬上树学猫头鹰叫唤,叫声在树间萦绕,时大时小,没有不害怕得毛骨悚然的,以为有鬼怪在槐树上,不久就会降临的。(邻居)还私下买通做巫术的人,让他传出谶语:‘槐不去除,猫头鹰的骚扰不会停。’店主的母亲患肺结核,担心祸及母亲,就听从了巫术之人的话,后面也就因为少有客人而困窘。”

简言叹道:“假冒猫头鹰叫,铲除树祸及家,比真的猫头鹰更甚,难道是听的人的错吗?但是屈原正直,不是不利于楚国啊,靳尚这一只猫头鹰叫唤就使屈原被流放;杨震宏图大略,不是不利于汉王朝,樊丰这一只猫头鹰叫唤就使杨震自杀了。将这事求证于古人,主人也不是很蠢啊。”

    相关推荐

    《项羽本纪》原文及翻译 《游龙鸣山记》阅读答案及翻译 《鸣机夜课图记》阅读答案及翻译 “鸣机夜课图记”阅读试题及答案 及翻译 《史记.五帝本纪第一》原文及翻译 选自《论衡·自纪篇》阅读答案及翻译 《游龙鸣山记》阅读答案附翻译 游龙鸣山记 阅读答案附翻译 游龙鸣山记陶安阅读答案翻译 高中文言文阅读《鸣机夜课图记》答案及翻译 “李纲,字伯纪,邵武人也”阅读答案及翻译 晋书·景帝纪|阅读答案翻译译文试题 晋书·景帝纪 阅读附答案附翻译 《魏书帝纪第七》阅读附答案翻译 晋书·宣帝纪 阅读答案附翻译 《鸣机夜课图记 蒋士铨》阅读答案附翻译 史记·孝文帝本纪 阅读答案附翻译 吕氏春秋·仲秋纪 阅读答案附翻译 李纲,字伯纪,邵武人也 阅读答案附翻译 《纪昌学射》阅读附答案及译文 高祖还归,过沛史记•高祖本纪阅读答案翻译译文 《书林纪事|文征明习字》中考初中阅读试题答案翻译译文 《鸟鸣涧》赏析及答案 《鸣机夜课读记》阅读答案附译文 《资治通鉴•唐纪九》阅读答案翻译译文高考语文试题解析理解 古文翻译《白云先生传》原文及翻译 郦食其及翻译 “马说”原文及翻译 口技原文及翻译 《大学》原文及翻译 咏雪原文及翻译 春望原文及翻译 观潮原文及翻译 为学原文及翻译 《饮酒》原文及翻译 为学原文及翻译 清.陈康琪《郎潜纪闻二笔|文人相轻》阅读答案翻译译文中考语文试题 《论语》原文及翻译 《尊师》阅读训练题及答案 及译文翻译 核舟记原文及翻译 《过秦论》原文及翻译 爱莲说原文及翻译 琵琶行原文及翻译 《逍遥游》原文及翻译 “陋室铭”原文及翻译 “右溪记”原文及翻译 “出师表”原文及翻译 陋室铭原文及翻译 “木兰诗”原文及翻译 “伤仲永”原文及翻译 《木兰诗》原文及翻译 《木兰诗》原文及翻译 《核舟记》原文及翻译 观沧海原文及翻译 “长歌行”原文及翻译 龟虽寿原文及翻译 《陶澍》阅读答案及翻译 《石壕吏》原文及翻译 《论毅力》原文及翻译 《短歌行》原文及翻译 “爱莲说”原文及翻译 “石壕吏”原文及翻译 《苏亮》阅读答案及翻译 《班超》阅读答案及翻译 《王珪》阅读答案及翻译 食喻阅读答案及翻译 翻译句子阅读及答案 《李謩》阅读答案及翻译 《镜喻》阅读答案及翻译 《学弈》阅读答案及翻译 《傅弈》阅读答案及翻译 《妄心》阅读答案及翻译 《古弼》阅读答案及翻译 灯下草虫鸣阅读试题及答案 《刘宽》答案解析及翻译 蒋士铨《鸣机夜课图》《陈谏议教子》比较阅读答案及译文 《陌上桑》原文及翻译 观沧海原文及翻译 琵琶行原文及翻译 过秦论原文及翻译 《社鼠》阅读答案及翻译 《老饕》阅读答案及翻译 《卫鞅》阅读答案及翻译 夸父逐日原文及翻译 《孙权劝学》原文及翻译 贾生列传:原文及翻译 言行龟鉴原文及翻译 《庖丁解牛》翻译及练习 岳阳楼记原文及翻译 “小石潭记”原文及翻译 “阿房宫赋”原文及翻译 “前赤壁赋”原文及翻译 曹刿论战原文及翻译 “愚公移山”原文及翻译 《报任安书》原文及翻译 《石钟山记》原文及翻译 庄子秋水原文及翻译 《史记·项羽本纪》阅读答案附译文 《短文两篇》原文及翻译