游龙鸣山记陶安阅读答案翻译

小编:

[明]陶安

游之胜者,适其时可乐也,得其地尤可乐也,而所游又皆佳士,则所以宣其和、舒其郁、畅其心而发其文者,盖乐焉而不失乎正也。

至元丙子二月甲午,厚斋严君治酒肴,招予游龙鸣山,即无想山也。时春霁既久,风日暄丽,耆英少俊,序齿而行,鼓吹前导。从蓝溪东南行五六里,两山峙如双阙,相距百步,绵亘东趋。中夹石田,田右小路,随两山势深窅曲折。行三四里,隘不宜田,仅可为路。又数里,山益奇峻,轻岚暖霭,微袭襟帽。山外崇峰复嶂,杳无穷极。少焉,峭壁对立,状若华表,松杉万章①,夹路北转。涧多石底,云深树茂,繁卉被岩,鸟声清碎,似非人间世。僧舍雄丽,榜曰“禅寂”。门外独松古秀,大连数抱。修篁干霄,森列门内。寺长老出迎客,延坐后堂,匾曰“白云深处”。其西有“听松轩”,又西即韩熙载读书堂遗址,所植桧犹存。其北有“甘露室”。又北,上为“招云亭”,气象空旷,攒峰玉立,视向所历群山,低俯其顶矣。遂蹑蹬至潮音岩,怪石异态百出。同游者疲于跻攀,于是止焉。

予以未登绝顶为怏,与三二友决意直上。地势斗峻,褰裳②援萝,履苍莽中。上有天池沆瀁③,其水下飞潮音岩,引以给庖。其西绝顶,巨石雄坦,可坐数十人。渺焉四顾,心目豁然。其东绝顶,视西又高,倦不欲登,还饮“白云深处”。于时暖气薰席,蒸焉如夏,凄焉如秋,栗焉如冬,觥筹无算,谈笑甚欢,虽从者乐工各适其意。酒既,长老引客看花,徐行登环翠阁。已而与长老别,出寺门。行几一里,众以兴未尽,席地坐,分韵赋诗者久之,诗成而归。

斯游也,适其时而得其地,信足乐矣。但溧之为州,非通都要路,兼是山隐于邃奥,故无前贤题咏及当代名笔发其幽潜,予故表而出之。呜呼!乐而不失乎正者,浴沂风雩也。兰亭之会,乃或感慨悲戚。今同游者心平气易④,发言为诗,皆有可观,其亦乐之正者欤!遂记兹游之胜,使无想山得以著于世云。

(选自《陶学士集》,文字略有改动)

注:①章:大材。②褰裳:撩起衣裳。③沆瀁:水深广的样子。④心平气易:心情和悦。

1.对下列加点词的解释,不正确的一项是(3分)(  )

A.杳无穷极 杳:深远。

B.修篁干霄 干:冲。

C.延坐后堂 延:延请。

D.履苍莽中 履:鞋子。

解析:D 本题考查理解常见文言实词在文中的含义的能力。“履”在该句中为名词动用,应该译为“踏”“踩”。要注意文言文中词语的活用现象,如本题中“履”在此处就是名词活用作动词,这可根据具体语境判断出来。

2.下列直接描写龙鸣山景色的一组是(3分)(  )

①春霁既久,风日暄丽 ②峭壁对立,状若华表 ③云深树茂,繁卉被岩,鸟声清碎 ④其北有“甘露室” ⑤气象空旷,攒峰玉立 ⑥蒸焉如夏,凄焉如秋,栗焉如冬                    

A.①④⑤ B.①③⑥ C.②③⑤ D.②④⑥

解析:C 本题考查筛选文中信息的能力。题干的要求是“直接描写龙鸣山景色”,根据这一要求,可以用排除法。首先,①是到达龙鸣山之前的情况,排除A、B两项;其次,④不属于对景色的描写。由此可知,答案选C。在解答此题时,一定要有原文意识,找到备选项的原文所在,据上下文读懂大意,再根据题干要求进行筛选,要抓住题干中的“直接描写”几个字,切忌把间接描写的内容误解成直接描写。

3.下列对文章有关内容的概括与分析,不正确的一项是(3分)(  )

A.首段“适其时可乐也,得其地尤可乐也,而所游又皆佳士”从三方面提出“游之胜”的标准,引领下文。

B.潮音岩有一块雄伟平坦且可坐数十人的巨石,站在上面可以俯瞰美景,因而成为龙鸣山的重要景点。

C.作者和同伴游览了龙鸣山美景,谈笑作诗,心情和悦,体会到了类似于“浴沂风雩”那样纯正的快乐。

D.龙鸣山地处幽僻,交通不便,不为人知,作者写这篇游记,是想让更多的人知道龙鸣山值得一游。

解析:B 本题考查归纳内容要点、概括中心意思的能力。本题四个选项选取文章的若干方面内容作为切入点,对文意进行分析和概括。从解题技巧上看,做题时,要尽量对照原文逐项排查。具体答题时,首先要审准题干,注意“不正确的一项”,其次在理解文意的基础上,辨别各项的概括、分析是否正确、合理。B项“潮音岩有一块雄伟平坦且可坐数十人的巨石”,从原文看这块“巨石”不是在潮音岩,而是作者登绝顶时所见。另“因而成为龙鸣山的重要景点”于文无据。原文只说朝四面看,周围显得十分渺小,人的心胸和视野变得开阔起来。作者只是突出其高,并没有说它因此成为一个重要景点。

4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(6分)

(1)其水下飞潮音岩,引以给庖。

译文:

(2)斯游也,适其时而得其地,信足乐矣。

译文:

解析:本题考查理解并翻译文中的句子的能力。翻译时应以直译为主,力求逐字翻译,字字落实;意译为辅,译句意思要准确、清晰、连贯。第(1)题重点考查了实词“下”“引”“给”,虚词“其”的意义和用法。翻译时要注意:“下”是名词作状语,译为“向下”,“引”是动词“(把水)接引”,“给(jǐ)”也是动词,译为“供给”,虚词“其”作代词译为“它”指“天池”;在句式上,注意句中的省略成分,应补出。第(2)题中的难点在实词“适”“得”,虚词“斯”“其”“信”等。“适”是动词,可译为“恰逢”,“得”是动词,译为“遇到”;“斯”作代词,可译为“这次”,“其”作代词,出现两次,在翻译时应注意结合前后文,“信”作副词,可译为“确实”。

参考答案:(1)天池的水向下飞泻到潮音岩,(人们)接引(它)来供给厨房。

(2)这次游览恰逢适宜的天气,又遇到理想的地点,确实很快乐了。

参考译文:

游览最高的境界在于,恰逢适宜的天气,遇到理想的地点,并且同游者是志同道合之辈,这样就能宣扬和气、舒除郁闷、心情愉快地写作文章。这大概就是人生之乐事了吧。

至元年丙子二月甲午日,严厚斋先生置办了酒席,叫我一起去游龙鸣山,也就是无想山。当时正值春日,风和日丽,一群年轻的俊杰之士,按年龄的大小行走游览,随从和乐工们一路吹吹打打。从蓝溪的东面向南行走五六里,有两山像双门一样相对峙,两山之间相距不过百步,向东延绵不绝。中间夹着一道石田,石田的右边是一条小路,依着山势蜿蜒曲折。走了三四里路,道路变得狭窄起来,再也没有石田,仅剩下羊肠小路。又走了几里路,山越发的雄奇险峻,轻风暖雾,吹拂着人的衣帽。山外一片重峦叠嶂,不知到底有多深远。走了不一会儿,眼前是一片陡峭的山壁,像华表的样子,有许多高大的松树和杉树。沿着路向北转,有一条深涧,涧底是石头,云深树茂,繁茂的花草遮盖了岩石,鸟声清脆,似乎是仙境而非人间。在这里有一间雄丽僧舍,匾额上写着“禅寂”二字。门外有一株大松树,有几人合抱那么粗,修长的竹子高耸直入云霄繁密地排列在门内。寺院的长老出门迎接了我们,请我们到后堂休息,后堂有一个匾,上面写着“白云深处”。它的西面是“听松轩”,再往西就是韩熙载读书堂的遗址了,韩熙载亲手种植的桧树还在那里。“听松轩”的北面是“甘露室”。再往北,是“招云亭”,那里气象空旷,群山玉立,在此远望,之前所看到的山峰都匍匐在了它的脚下。于是,我们又登上了潮音岩,那里的怪石形态各异。这时,同游的人对于攀登感到疲惫了,就停了下来。

我因为没有登上绝顶而怏怏不乐,与三两个好友决定继续攀登。越往上,地势越发陡峭,我们撩起衣裳,抓紧藤萝,于一片苍莽中踏行。山上有一个深广的天池,天池的水向下飞泻到潮音岩,(人们)接引(它)来供给厨房。天池的西面是绝顶,上面有一块大石头,巨石平坦,可以容纳十几个人坐在上面。茫然四顾,只觉心胸开阔。天池的东面也是绝顶,比西面的更高,但我已经疲惫不堪了,于是没有攀登,就回到“白云深处”继续宴饮。这个时节,暖气熏着席子,蒸腾着像是夏天,凄凉的像是秋天,战栗着像是冬天,杯盏交错,言谈非常高兴。即使是随从和乐工也都能自得其乐。酒宴结束后,长老带领众人去赏花,慢慢地步行到了环翠阁。不久,就与长老告别,出了寺门。行了几里路,众人兴致未尽,席地而坐,吟诗作赋很长时间,然后才回去。

这次游览恰逢适宜的天气,又遇到理想的地点,确实很快乐了。只是溧州是一个小州郡,并非通向都市的交通要道,又隐于深远冷僻之地,所以没有前贤在这里题诗作赋,也没有当代名家为其书画幽静,所以我为其作了一篇游记。哎呀,纯正的快乐,就是孔子所说的在沂水边沐浴,在高台上吹风啊。兰亭集会,是有人感慨和悲戚。我们这次的游览则是心平气和,用文字写下诗篇,都是值得观赏的,这大概就是纯正的快乐吧。于是我记下了这次游览的盛况,使无想山能够闻名于世。

    相关推荐

    游龙鸣山记 阅读答案附翻译 《游龙鸣山记》阅读答案附翻译 《游龙鸣山记》阅读答案及翻译 游龙鸣山记阅读答案 游龙鸣山记阅读答案 游龙鸣山记 语文阅读答案 游龙井记 阅读答案附翻译 古文《游玉华山记》翻译 《游虞山记》阅读答案附翻译 游褒禅山记 王安石 《游黄山记》阅读附答案附翻译 始得西山宴游记原文及翻译 王安石《游褒禅山记》苏轼《喜雨亭记》比较阅读答案附翻译 《游桂林诸山记》阅读答案及翻译 袁枚《游黄山记》阅读答案(附翻译) 游千山记程启充阅读答案翻译 【清】恽敬《游庐山记》阅读答案及翻译 《重游鼓山记 陈模》阅读答案附翻译 始得西山宴游记 阅读答案附翻译 “游东山记”阅读试题及答案 (附翻译) 沈德潜《游虞山记》阅读答案及翻译 《鸣机夜课图记》阅读答案及翻译 “《游西山十記》之记一”阅读答案及翻译 游褒禅山记 苏轼《喜雨亭记》阅读答案附翻译 陶渊明《桃花源记》翻译赏析 游桂林诸山记|袁枚|阅读答案翻译译文试题 游雁荡记阅读答案2021 游雁荡记翻译 游山西村原文及翻译 《游龙门记》阅读答案 《游西陂记》阅读答案(附译文翻译) 龙岩游记阅读答案 新安游记 孙犁 《鸣机夜课图记 蒋士铨》阅读答案附翻译 龙岩游记阅读题及答案最新 龙岩游记阅读理解答案 《游大龙湫记》阅读答案 《游龙门记》阅读附答案 游玉华山记 阅读答案及译文 游雁荡记阅读答案2021 游雁荡记文言文翻译 “鸣机夜课图记”阅读试题及答案 及翻译 《游西陂记》阅读答案(附翻译) 刘大櫆《游三游洞记》阅读答案及翻译 《石钟山记》原文及翻译 《始得西山宴游记》 原文及译文 《纪鴞鸣》阅读答案及翻译 陶安,字主敬,当涂人(明史) 阅读答案附翻译 陶澍,字云汀,湖南安化人 阅读答案附翻译 《游观音崖记》阅读答案(附翻译) 《游凌云图记》阅读答案及翻译 高中文言文阅读《鸣机夜课图记》答案及翻译 《李龙眠画罗汉记》阅读答案(附翻译) 龙井题名记|秦观|阅读答案翻译译文试题 《游侠列传序》史记阅读答案翻译 王安石《海塘记》阅读答案及翻译 王安石《游褒禅山记》苏轼《喜雨亭记》比较阅读答案 《木假山记》阅读答案及翻译 《登泰山记》阅读答案附翻译 “陆游字务观,名游,山阴人”阅读答案(附翻译) 游丹霞记 袁枚 阅读答案附翻译 史记·韩安国传 阅读答案附翻译 竹里馆记去新安郭之三里翻译 《游桃源山记》阅读 游九华记(施闰章)阅读答案附翻译 《游媚笔泉记》阅读参考答案附翻译 游丰乐醉翁亭记 阅读答案附翻译 《陶澍》阅读答案及翻译 《陶澍》阅读答案附翻译 郑日奎《游钓台记》阅读答案附翻译 游龙门记阅读训练题及答案 《李君山房记》阅读答案及翻译 “朱山浙江归安人”阅读答案及翻译 眉山远景楼记 阅读答案翻译 范仲淹《岳阳楼记》高攀龙《可楼记》阅读答案附翻译 《游恒山记》阅读答案 《宝山记游》阅读答案 游东山记阅读答案 《扬州龙兴寺十方讲院记》阅读答案及翻译 游虞山记阅读答案 《鸣机夜课读记》阅读答案附译文 《小石城山记》阅读答案(附翻译) 游恒山记阅读答案 《李龙眠画罗汉记 黄淳耀》阅读答案及翻译 清·郑日奎《游钓台记》阅读答案(附翻译) 袁中道《游岳阳楼记》阅读答案(附翻译) 清·郑日奎《游钓台记》阅读答案及翻译 《游东山记》阅读答案 《游东山记》阅读答案 满井游记原文及翻译、满井游记练习题阅读训练题及答案 《李龙眠画罗汉记 黄淳耀》阅读答案及翻译 (清)方苞《记寻大龙湫瀑布》阅读答案及翻译 游东山记阅读附答案 《游惠山记》阅读附答案 《游恒山记》阅读附答案 《陶侃惜谷》阅读答案及翻译 《巷——龙山杂记之一》阅读答案 欧阳修《岘山亭记》阅读答案翻译译文试题 《游褒禅山记》阅读答案 《北山独游记》阅读答案 《神清观烟霞洞游记 周正》阅读答案翻译 袁宏道《雨后游六桥记》阅读答案及翻译