《薛憕传》阅读答案附翻译

小编:

薛憕传

薛憕字景猷,河东汾阴人也。曾祖弘敞,值赫连之乱,率宗人避地襄阳。

憕早丧父,家贫,躬耕以养祖母,有暇则览文籍。时人未之奇也。江表取人,多以世族。憕既羇旅,不被擢用。然负才使气,未尝趣世禄之门。左中郎将京兆韦潜度谓憕曰:“君门地非下,身材不劣,何不数参吏部?”憕曰:“‘世冑蹑高位,英俊沉下僚’,古人以为叹息。窃所未能也。”潜度告人曰:“此年少极慷慨,但不遭时耳。”

孝昌中,杖策还洛阳。先是,憕从祖真度与族祖安都拥徐、兖归魏,其子怀隽见憕,甚相亲善。属尔朱荣废立,遂还河东,止怀隽家。不交人物,终日读书,手自抄略,将二百卷。唯郡守元袭,时相要屈,与之抗礼。怀隽每曰:“汝还乡里,不营产业,不肯取妻,岂复欲南乎?”憕亦恬然自处,不改其旧。普泰中,拜给事中,加伏波将军。

及齐神武起兵,憕乃东游陈、梁间,谓族人孝通曰:“高欢阻兵陵上,丧乱方始。关中形胜之地,必有霸王居之。”乃与孝通俱游长安。侯莫陈悦闻之,召为行台郎中,除镇远将军、步兵校尉。及悦害贺拔岳,军人咸相庆慰。憕独谓所亲曰:“悦才略本寡,辄害良将,败亡之事,其则不远。吾属今即为人所虏,何庆之有乎!”闻者以憕言为然,乃有忧色。寻而太祖平悦,引憕为记室参军。魏文帝即位,拜中书侍郎,增邑百户,进爵为伯。

大统初,仪制多阙。太祖令憕与卢辩、檀翥等参定之。大统四年,宣光、清徽殿初成,憕为之颂。魏文帝又造二欹器。一为二仙人共持一钵,同处一盘,钵盖有山,山有香气,一仙人又持金瓶以临器上,以水灌山,则出于瓶而注乎器,烟气通发山中,谓之仙人欹器。一为二荷同处一盘,相去盈尺,中有莲下垂器上,以水注荷,则出于莲而盈乎器,为凫雁蟾蜍以饰之,谓之水芝欹器。二盘各处一床,钵圆而床方,中有人,言三才之象也。皆置清徽殿前。器形似觥而方,满则平,溢则倾。憕各为作颂。(《周书》列传第三十)

[注] ①薛憕,约生活于北魏宣武帝至西魏文帝年间,为当时著名学者,文学家。②从祖:堂祖父。

9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )(3分)

A.然负才使气 负:依仗

B.未尝趣世禄之门 趣:感兴趣

C.拜给事中 拜:封官

D.高欢阻兵陵上 陵:欺凌、冒犯

10.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是( )(3分)

A.乃与孝通俱游长安 嬴乃夷门抱关者也

B.召为行台郎中 若属皆且为所虏

C.则出于瓶而注乎器 蟹六跪而二螯

D.以水注荷 以赂秦之地,封天下之谋臣

11.以下六句话分别编为四组,全部能表现出薛憕有才能的一项是( )(3分)

①拜中书侍郎,增邑百户,进爵为伯 ②终日读书,手自抄略

③太祖令憕与卢辩、檀翥等参定之 ④憕亦恬然自处,不改其旧

⑤关中形胜之地,必有霸王居之 ⑥宣光、清徽殿初成,憕为之颂

A.③⑤⑥ B.①②④ C.②③⑥ D.①④⑤

12.对原文有关内容的理解和分析,下列表述不正确的一项是( )(3分)

A.薛憕是河东汾阴人。他的曾祖薛弘敞,遇上赫连之乱,率全族人到襄阳避难。江南政权选拔人才,多是世袭贵族入选。薛憕当时流亡在此,没有被选拔任用。

B.左中郎将京兆人韦潜度劝薛憕多去参见吏部,薛憕借古人“世冑蹑高位,英俊沉下僚”来表明自己不会去那样做。韦潜度认为他意气风发有志气,只是生不逢时而已。

C.孝昌年间,薛憕策马回到洛阳,在此之前,薛憕的堂祖父薛真度与族祖父薛安都,已献了徐州和兖州归降北魏,薛真度的儿子元袭见到了薛憕,对他非常友好。

D.大统四年,宣光、清徽殿刚建成,薛憕为之作颂。魏文帝又制造了两件欹器——仙人欹器和水芝欹器,放置在清徽殿前,工艺制作非常巧妙,薛憕各为之作颂。

13.把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

⑴憕早丧父,家贫,躬耕以养祖母,有暇则览文籍。时人未之奇也。(5分)

⑵悦才略本寡,辄害良将,败亡之事,其则不远。吾属今即为人所虏,何庆之有乎!(5分)

BD AC

13.

(1)薛憕早年丧父,家里很贫困,亲自耕田种地来奉养祖母,有了空闲时间就读书学习。当时的人没有认为他有什么奇特的地方。(评分标准:“躬”1分,“暇”1分,“奇”1分,宾语前置句1分,句意通顺1分)

(2)侯莫陈悦才略本来就少(或,本来就没有什么才略),又 害死良将,失败灭亡的结果恐怕不会远。我们这些人就要被人俘虏了,有什么可庆贺的!(评分标准:“寡”1分,“为……所”被动句1分,宾语前置句1分,句意通顺1分。)

薛憕字景猷,是河东汾阴人。他曾祖父薛弘敞,遇上赫连之乱,率领族人避难于襄阳。

薛憕很早就失去父亲,家境贫困,亲自耕作以养祖母,有了空暇便读书学习。当时人不觉得他很出色.江南政权选人时,多以世族入选。薛憕既然流亡于此,就不被擢用。但他仗恃才能恣逞意气,未曾趋附世禄之门。左中郎将京兆韦潜度对薛憕说:“您的门第地位并不微贱低下,自身的才能又不低劣,为什么不揽衣挥拂恭恭敬敬地多去参见吏部?”薛憕回答:“‘世胄蹑高位,英俊沉下僚’,古人都因此而叹息,我不会如此去做。”韦潜度对人说: “这位年轻人慷慨有志气,只是生不逢世而已。”

孝昌年间,策马回归洛阳。原先,薛灯的从祖父薛真度与其族祖薛安都以徐、兖之地归附于魏,其子怀隽见到薛憕,对他十分亲善。正尔朱荣废立皇帝,薛憕于是回到河东,在怀隽家中居住。不与外人交往,终日读书,亲手抄写,将近二百卷。惟有郡守元袭,时时邀请他屈驾光临,以平等的礼节相待。薛怀俊常说:“你回到乡里,不经营产业,又不肯娶妻,莫非还要去南方?”薛憕自行其乐,不改自己的志向。普泰年间,任为给事中,加伏波将军。

当齐神武起兵时,薛憕往东游于陈、梁之间,对族人薛孝通说:“高欢起兵犯上,丧乱才开始。关中是形胜之地,肯定会出霸主。”于是与薛孝通一起到长安。侯莫陈悦听说后,征召委任为行台郎中,任镇远将军、步兵校尉。侯莫陈悦害死贺拔岳,军人都相互庆贺,只有薛憕对亲近的人说:“侯莫陈悦本来就没有什么才略,又害死良将,失败的结果,很快就会到来。我们将要被人所俘虏,有什么可庆贺的!”闻者都认为很对,十分担心。不久太祖平定侯莫陈悦,举荐薛憕为记室参军。魏孝武帝西迁,授予薛憕征虏将军、中散大夫,封为夏阳县男,食邑二百尸。魏文帝登基,授予中书侍郎,加安柬将军,增加百户食邑,进爵为伯。

大统四年,宣光、清徽殿刚建成,薛憕为之作颂。魏文帝又造二件欹器,一件是二仙人共持一钵,在一个盘内,钵盖有山。山有香气,一仙人又持金瓶站立器上,以水灌山,水出于瓶而注入器,烟气从山中发出,称为仙人欹器。另一件是二荷花在一个盘内,相隔盈尺,中间有莲下垂于器上,用水注荷,从莲而出灌于器中,装饰以凫雁蟾蜍,称为水芝欹器。二盘各放置于一床,钵圆而床方,中间有人,称为是三才之象。都放置于清徽殿前。器形像觥但呈方形,水满则平,水溢则倾倒。薛憕均为之作颂。

    相关推荐

    《薛憕传》阅读附答案 《汉书·薛宣朱博传》阅读答案(附翻译) 《李憕传》阅读附答案 薛涛《送友人》阅读答案附翻译赏析 《薛禄,胶人》阅读答案及翻译 《薛显,萧人》阅读答案及翻译 “叔孙通者,薛人也”阅读答案附翻译 “叔孙通者,薛人也”阅读答案(附翻译) 宋史·薛映传 阅读附答案 “薛奎,字宿艺”阅读答案及翻译 薛谭学讴原文及翻译、阅读答案 《韩愈传》翻译 甘宁传 翻译 《薛存诚,字资明》阅读答案及翻译 “叔孙通,薛人也”阅读答案及翻译 旧唐书·薛元超传 阅读附答案 “薛嵩,绛州万泉人。”阅读答案及翻译 高一课外文言文阅读《薛万均》附答案翻译 “曹褒,字叔通,鲁国薛人也”阅读答案附翻译 简肃薛公墓志铭|欧阳修|阅读答案翻译译文 叶颙传 阅读答案附翻译 《左思传》阅读答案(附翻译) 《刘辅传》阅读答案附翻译 《张衡传》阅读答案(附翻译) 《樊哙传》阅读答案(附翻译) 《吕嘉传》阅读答案附翻译 《是仪传》阅读答案(附翻译) 《张悌传》阅读答案附翻译 《沈纮传》阅读附答案附翻译 《王昶传》阅读答案附翻译 何蕃传阅读答案附翻译 《常秩传》阅读答案附翻译 李白传阅读答案附翻译 《京镗传》阅读答案附翻译 《叶嘉传》阅读答案(附翻译) 《李白传》阅读答案附翻译 是仪传 阅读答案附翻译 原涉传阅读答案附翻译 薛福成《书过善人事》阅读答案翻译译文试题 《常秩传》的阅读附答案附翻译 《华歆传》翻译及阅读附答案 《司马芝传》阅读答案附翻译 赵简子传 阅读附答案附翻译 《牛徽传》的阅读附答案附翻译 《屈原列传》阅读答案附翻译 黄庭坚传 阅读答案附翻译 屈突通传 阅读答案附翻译 《曹植小传》阅读答案(附翻译) 《王守仁传》阅读答案附翻译 《帆山子传》阅读答案附翻译 《黄得功传》阅读答案附翻译 《陈公弼传》阅读答案(附翻译) 《种师道传》阅读答案附翻译 诸葛恪传 阅读答案附翻译 《黄埔嵩传》阅读答案附翻译 “薛收,字伯褒,蒲州汾阴人。”阅读答案及翻译 《柳敬亭传》阅读附答案翻译 姚僧垣传阅读答案(附翻译) 《许孚远传》阅读答案附翻译 《徐霞客传》阅读答案附翻译 《陈公弼传》详细答案(附翻译) “薛道衡字玄卿,河东汾阴人也”阅读答案(附翻译) 宋史·赵雄传 阅读附答案附翻译 隋书·史祥传 阅读附答案附翻译 晋书·王舒传 阅读附答案附翻译 明史·叶旺传 阅读附答案附翻译 明史·胡广传 阅读附答案附翻译 明史·邹智传阅读附答案附翻译 明史·仇钺传 阅读附答案附翻译 古文翻译《白云先生传》原文及翻译 元史·安童传 阅读附答案附翻译 宋史·萧注传 阅读附答案附翻译 宋史·吴芾传 阅读附答案附翻译 宋史·曾几传 阅读附答案附翻译 明史·山云传阅读附答案附翻译 元史·梁曾传 阅读附答案附翻译 周书·泉企传 阅读附答案附翻译 明史翟銮传阅读附答案附翻译 元史·谢让传 阅读附答案附翻译 明史·沈纮传 阅读附答案附翻译 宋书·臧质传 阅读附答案附翻译 宋史·刘颖传 阅读附答案附翻译 宋史·韩通传 阅读附答案附翻译 宋史·丰稷传 阅读附答案附翻译 南史杜骥传阅读附答案附翻译 明史吴宽传阅读附答案附翻译 南史·袁淑传阅读附答案附翻译 汉书胡建传阅读附答案附翻译 《宋史郭浩传》阅读答案附翻译 隋书·董纯传 阅读答案附翻译 《郑岳传 明史》阅读答案附翻译 金史·沈璋传 阅读答案附翻译 梁书·韦粲传 阅读答案附翻译 《明史·鲁穆传》阅读答案(附翻译) 《晋书·嵇绍传》阅读答案(附翻译) 《宋史·魏瓘传》阅读答案(附翻译) 明史·周瑄传 阅读答案附翻译 宋史·郑雍传 阅读答案附翻译 明史·齐泰传 阅读答案附翻译