《牛徽传》的阅读附答案附翻译

小编:

  徽举进士,累擢吏部员外郎。乾符中选滥,吏多奸,岁调四千员,徽治以刚明,棍②杜干请,法度复振。父蔚避地于梁,道病,徽与子扶篮舆,历阁路,盗击其首,血流面,持舆不息。盗迫之,徽拜日:“人皆有父,今亲老而疾,幸无骇惊。”盗感之,乃止。及前谷,又逢盗,辄相语日:“此孝子也!”共举舆舍之家,进帛裹创,以懂饮奉蔚,留信宿去。抵梁,徽趋蜀谒行在,丐归侍亲疾。会拜谏议大夫,固辞,见宰相杜让能曰:“上迁幸当从,亲有疾当侍,而徽兄在朝廷,身乞还营医药。”父丧,客梁、汉。终丧,以中书舍人召,辞疾,改给事中。张浚伐太原,引为判官,敕在所敦遣。徽太息日:“王室方复,唐③藏殚耗,当协和诸侯以为藩屏,而又济以兵,诸侯离心,必有后忧。”不肯起。浚果败复召为给事中杨复恭叛山南李茂贞请假招讨节伐之未报而与王行瑜辄出兵昭宗怒持奏不下茂贞亟请,帝召群臣议,无敢言。徽曰:“王室多难,茂贞诚有功。今复恭阻兵而讨之,罪在不俟命尔。臣闻两镇兵多杀伤,不早有所制,则梁、汉之人尽矣。请假以节,明约束,则军有所畏。”帝曰:“然。”乃以招讨使授茂贞,果有功,然益偃蹇,帝使宰相杜让能将兵诛讨,徼谏曰:“岐,国西门。茂贞凭其众而暴,若令万分一不利,屈威重奈何?愿徐制之。”不听。师出,帝复召徽曰:“今伐茂贞:彼众乌合,取必万全,卿计何日有捷?”对曰:“臣职谏争,所言者军国大体,如索贼平之期,愿陛下考蓍龟④,责将帅,非臣职也。”既而师果败。

  (节选自《新唐书·列传第九十九》)

  【注】徽:指牛徽。②怩(n):止,遏制。③唐(kui):仓库。④蓍(sh)龟:指卜筮。

  10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

  A.浚果败/复召为给事中/杨复恭叛/山南李茂贞请假/招讨节伐之未报/而与王行瑜辄出兵/昭宗怒/持奏不下/

  B.浚果败复/召为给事中杨复恭/叛山南李茂贞/请假招讨节伐之/未报/而与王行瑜辄出兵/昭宗怒/持奏不下/

  C.浚果败/复召为给事中/杨复恭叛山南/李茂贞请假招讨节伐之/未报/而与王行瑜辄出兵/昭宗怒/持奏不下/

  D.浚果败复/召为给事中杨复恭/叛山南/李茂贞请假招讨节伐之/未报/而与王行瑜辄出兵/昭宗怒持/奏不下/

  11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)

  A.擢,提拔的意思,是指由原来的官职升到更高一级的官职,与“迁”“徙”同义。

  B.行在是“行在所”的简称,即皇帝所在的地方,后来专指皇帝行幸所到之地。

  C.敕,此处指敕令,是我国占代帝王诏令文书的名称之一,用于任官封爵和告诫臣僚等。

  D.诸侯是古代帝王统辖下的列国君主的统称,此处诸侯指拥兵一方的割据势力。

  12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

  A.牛徽匡正时弊。他担任吏部员外郎时,处事刚直严明,杜绝官员选拔中的求取请托现象,使国家的法令制度得以重新振兴。

  B.牛徽恪守孝道。他护送父亲去梁地途中被强盗打伤,但仍然抬着轿子;为了照顾父亲,他谢绝了朝廷的任命,直至办完父亲的丧事才赴任。

  C.牛徽心忧国事。张浚讨伐太原时,牛徽认为王室正处于恢复时期,国库亏空,此时不宜用兵,应与各方诸侯和睦相处,以巩固边防。

  D.牛徽洞察情势。在多事之秋,他建议皇上把招讨使符节授予李茂贞,让其平定叛乱,又劝谏皇上不要急于讨伐居功自傲的李茂贞,而应慢慢制约他。

  13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)共举舆舍之家,进帛裹创,以馇饮奉蔚,留信宿去。

  (2)今伐茂贞,彼众乌合,取必万全,卿计何日有捷?

  参考答案

  10.C

  11.A(“与“迁”“徙”同义”错,)

  12.B(“办完父亲的丧事才赴任”错)

  参考译文

  牛蔚的儿子名徽。生徽考中进士科,几次升迁后任吏部员外郎。乾符年间选官太滥,官吏经常从中谋利,每年选调四千多人,牛徽治理严明,杜絶委托求情,法令制度重新振兴。

  牛蔚因躲避灾祸逃往梁州,途中得病,牛徽和儿子抬着竹轿,经过栈道时,强盗打伤他的头,血流满面,仍然抬着竹轿不停步。强盗紧追不捨,牛徽行拜礼説:“人人都有父亲,如今我的父亲年老有病,希望不要惊吓他。”强盗爲之感动,就不再追逼。这些强盗走到前面的山谷,又碰到一些强盗,就互相转告説:“这是个孝子!”和牛徽一起抬着竹轿让他们住到自己家里,拿出布帛爲牛徽包扎伤口,用稠粥招待牛蔚,留他们连住两夜才离去。到达梁州后,牛徽赶赴蜀州拜见皇帝,请求返回侍候患病的父亲。适逢拜他爲谏议大夫,牛徽坚决辞让,拜见宰相杜让能説:“皇上出京应当侍从,父亲有病应当侍奉,不过我牛徽的哥哥在朝廷做官,我自己请求返回梁州爲父亲寻医问药。”父亲去世后,客居在梁、汉。守丧期满后,召入朝廷任中书舍人,因病辞让,改任给事中,留在陈仓。

  张濬讨伐太原叛乱,引荐牛徽任判官,敕令督促他赴任。生徽叹息着説:“王室刚刚恢復,仓库里的粮草已消耗殆尽,应当与诸侯和睦相处用他们作屏障,反而加兵讨伐,诸侯与朝廷离心离德,必然会有后顾之忧。”不肯起程。张濬果然失败。又召入朝廷任给事中。

  杨復恭在山南叛乱,李茂贞请求让他以招讨使的名义加以讨伐,朝廷还没答覆,就与王行瑜擅自出兵了。昭宗发怒,拿着奏章不予批复。李茂贞一再请求,皇帝才召集群臣商议,没人敢説话。牛徽説:“王室多灾多难,李茂贞确实有功劳。如今杨復恭依仗兵力作乱而李茂贞讨伐他,李茂贞的罪过是没等朝廷下令就擅自出兵。臣听説两个节镇的士兵杀死杀伤了很多人,不早点进行制止,那么麽梁、益两州的人就要死完了。请授予李茂贞招讨使的符节,明确地约束他,那么士兵才有所畏惧。”皇帝説:“对。”于是将招讨使的符节授予李茂贞,果然平定了叛乱,不过李茂贞也更加傲慢,皇帝派宰相杜让能率兵讨伐,生徽进谏説:“岐州,是国家的西大门。李茂贞凭藉他人多而行暴,如果有万分之一的不利,挫伤了国家的威严怎么办?希望慢慢地制服他。”皇帝不听。杜让能出兵后,皇帝又召牛徽説:“今天讨伐李茂贞,他的人多但都是乌合之众,打败他一定万无一失,卿算算哪一天有捷报?”回答説:“臣的职责是规谏,所説的都是军国大事,如果询问平定贼军的日期,希望陛下用蓍龟占卜,责问将帅,这不是臣的职责。”接着官军果然失败,于是诛杀大臣,王室更加衰弱。

    相关推荐

    《牛首马肉》阅读答案(附翻译) 《常秩传》的阅读附答案附翻译 吾乡吕徽之先生 阅读答案附翻译 《林徽因传》阅读附答案 “割鸡焉用牛刀”阅读答案(附翻译) 元史·张懋传的阅读附答案附翻译 史记·乐毅传的阅读附答案附翻译 明史·秦纮传的阅读附答案附翻译 《沈纮传》阅读附答案附翻译 北史·阳休之传的阅读附答案附翻译 《瓶庵小传》的阅读附答案及翻译 《牛首马肉》阅读训练题及答案 (附翻译) 叶颙传 阅读答案附翻译 《左思传》阅读答案(附翻译) 《刘辅传》阅读答案附翻译 《张衡传》阅读答案(附翻译) 《樊哙传》阅读答案(附翻译) 《吕嘉传》阅读答案附翻译 《是仪传》阅读答案(附翻译) 《张悌传》阅读答案附翻译 《薛憕传》阅读答案附翻译 《王昶传》阅读答案附翻译 何蕃传阅读答案附翻译 《常秩传》阅读答案附翻译 李白传阅读答案附翻译 《京镗传》阅读答案附翻译 《叶嘉传》阅读答案(附翻译) 赵简子传 阅读附答案附翻译 《李白传》阅读答案附翻译 是仪传 阅读答案附翻译 原涉传阅读答案附翻译 “庖丁解牛”原文及翻译 王徽字昭文,京兆人(新唐书)阅读答案附翻译 《庖丁解牛》翻译及练习 元史·安童传 阅读附答案附翻译 宋史·萧注传 阅读附答案附翻译 宋史·吴芾传 阅读附答案附翻译 宋史·曾几传 阅读附答案附翻译 明史·山云传阅读附答案附翻译 宋史·赵雄传 阅读附答案附翻译 隋书·史祥传 阅读附答案附翻译 晋书·王舒传 阅读附答案附翻译 明史·叶旺传 阅读附答案附翻译 明史·胡广传 阅读附答案附翻译 明史·邹智传阅读附答案附翻译 明史·仇钺传 阅读附答案附翻译 元史·梁曾传 阅读附答案附翻译 周书·泉企传 阅读附答案附翻译 明史翟銮传阅读附答案附翻译 元史·谢让传 阅读附答案附翻译 《悬牛首卖马肉》阅读附答案解析及翻译 明史·沈纮传 阅读附答案附翻译 宋书·臧质传 阅读附答案附翻译 宋史·刘颖传 阅读附答案附翻译 宋史·韩通传 阅读附答案附翻译 宋史·丰稷传 阅读附答案附翻译 南史杜骥传阅读附答案附翻译 明史吴宽传阅读附答案附翻译 南史·袁淑传阅读附答案附翻译 汉书胡建传阅读附答案附翻译 《华歆传》翻译及阅读附答案 《司马芝传》阅读答案附翻译 宋史·朱震传 阅读附答案附翻译 周书·于翼传 阅读附答案附翻译 史记·晁错传 阅读附答案附翻译 明史·崔铣传 阅读附答案附翻译 《屈原列传》阅读答案附翻译 黄庭坚传 阅读答案附翻译 屈突通传 阅读答案附翻译 《曹植小传》阅读答案(附翻译) 《王守仁传》阅读答案附翻译 《帆山子传》阅读答案附翻译 《黄得功传》阅读答案附翻译 《陈公弼传》阅读答案(附翻译) 《种师道传》阅读答案附翻译 诸葛恪传 阅读答案附翻译 《黄埔嵩传》阅读答案附翻译 《柳敬亭传》阅读附答案翻译 姚僧垣传阅读答案(附翻译) 《许孚远传》阅读答案附翻译 《徐霞客传》阅读答案附翻译 《对牛弹琴》翻译及阅读答案 《陈公弼传》详细答案(附翻译) “割鸡焉用牛刀”阅读训练题及答案 (附翻译) 《传奇女子—林徽因》阅读附答案 新唐书·毕诚传 阅读附答案附翻译 明史·吴百朋传 阅读附答案附翻译 新唐书·崔涣传 阅读附答案附翻译 隋书·张须陀传 阅读附答案附翻译 新唐书·陆羽传 阅读附答案附翻译 元史·焦德裕传 阅读附答案附翻译 明史·陈以勤传 阅读附答案附翻译 宋史·司马池传 阅读附答案附翻译 三国志·韦曜传 阅读附答案附翻译 宋史·胡晋臣传 阅读附答案附翻译 归有光归钺传 阅读附答案附翻译 南齐书·张融传 阅读附答案附翻译 宋史·杨存中传阅读附答案附翻译 明史·金幼孜传 阅读附答案附翻译