《楚子发母》翻译及阅读答案

小编:

楚子发母

【原文】

楚子发母,楚将子发之母也。子发攻秦绝粮,使人请于王,因归问其母②。母问使者曰:“士卒得无恙乎?③”对曰:“士卒并分菽粒而食之④。”又问:“将军得无恙乎?”对曰:“将军朝夕刍豢黍粱⑤。”子发破秦而归,其母闭门而不内⑥,使人数之曰⑦:“子不闻越王勾践之伐吴⑧耶?客有献醇酒一器者⑨,王使人注江之上流⑩,使士卒饮其下流,味不及加美⑾而士卒战自五也⑿,异日,有献一囊糗糒者⒀王又以赐军士,分而食之,甘不逾嗌⒁,而战自十也。今子为将,士卒并分菽粒而食之,子独朝夕刍豢黍粱,何也?《诗》不云乎⒂,好乐无荒,良士休休’,言不失和也⒃,夫使人入于死地,而自康乐于其上⒄虽⒆⒅有以得胜,非其术也。子非吾子也,无入吾门!”子发于是谢⒇其母,然后内之。

【注释】①子发:战国时楚宣王的将军,名舍,发。②因:于是,就便。问:探视。③无恙(yàng样):安好。④并分菽(shū叔)粒:大家分吃豆粒。并,合起来。菽,豆类。⑤朝(zhāo招)夕刍豢(huàn换)黍粱:意思是将军早晚食必粱肉。刍,牛羊。豢,猪狗。黍粱,好粮食。黍,黄米。粱,精美的粮食。⑥内:同“纳”。不内,不让儿子进门。⑦数(shǔ暑)之曰:责备他说。数,列举(罪状)。⑧越王勾践:春秋时越王勾践曾被吴国打败,后来卧薪尝胆,终于灭了吴国。⑨醇(chún纯)酒:美酒。⑩注:倾倒。⑾味不及加美:意思是江水中并没有增加酒的美味。⑿战自五也:作战的勇气增加五倍。自,自然。下文“战自十也”意同。⒀糗(qiǔ)糒(bèi备):干粮。⒁甘不逾嗌(yì意):美味过不了咽喉。嗌,咽喉。逾,通“逾”,超过。⒂《诗》:《诗经》。以下引的诗句见《唐风·蟋蟀》。休休,喜悦的样子。⒃言:(诗的)本意是。不失和:不能失了分寸。 ⒄康乐:这里指享受。⒅虽 :即使。⒆⒇谢其母:向他母亲认罪。谢,谢罪。

【参考译文】

楚子发母就是楚国将军子发的母亲。子发攻打秦国的时候,军粮吃光了,子发派人向楚王求援,并叫使者顺便回家探望一下母亲。子发母亲问使者:“士兵们可安好?”使者回答说:“士兵们能分吃豆粒充饥。”母亲又问:“那么将军可安好?”使者回答说:“将军每天早晚都吃好饭好肉。”子发打败秦国归来,回到家的时候,他的母亲关上大门不让他进去并且叫人责骂子发说:“你没听说越王勾践讨伐吴国的事吗?有人献上一坛美酒,越王勾践派人倒在江的上游,让士兵到下游同饮江水,其实江水中并没有多少酒的美味,但士兵作战的勇气因此而增加了五倍。又有一天,有人送来一袋干粮,越王勾践又下令赐给军士们分了吃,其实只有一点点食物,过了咽喉就没有了。但士兵作战的勇气因此而增加了十倍。现在,你身为将军,士兵们分吃豆粒充饥,惟独你早晚吃着好饭好肉,这是为什么?《诗经》上不是说了吗?‘我快乐而不荒废正事,贤人都高兴’,说的是做事不能失了分寸。你指挥士兵进入生死相争的战场,而自己却高高在上地享乐,即使能够取胜,也不能说是用兵的正道。你不是我的儿子,不要进我的门!”子发因此向母亲谢罪,这样之后母亲才让他进入家内。

【阅读训练】

1.解释

(1)与:向 (2)食:吃 (3)归:回家 (4)伐:攻打

(5)使:叫,让 (6)谢:谢罪

2.翻译

(1)子发破秦而归,其母闭门而不内。

子发打败秦国归来,他的母亲关上大门不让他进去。

(2)王使人注江之上流,使士卒饮其下流。

越王勾践派人(把酒)到在江的上游,让士兵在下游同饮江水。

3.下列句子中加点词的意义和用法相同的一项是( )

A.士卒并分菽粒而食之 子不闻越王勾践之伐吴郡

B.子发破秦而归 而士卒战自五也

C.王使人注江之上流 使士卒饮其下流

D.王又以赐军士 以之分人

答案:D

4.根据文章内容可知子发之母的性格特点是:

子发的性格特点是:

母亲:深明大义,循循善诱,教子有方

子发:知错就改

5.子发之母的话阐明了 的道理。从子发之母对子发的教训我们还可以悟出这样的道理: 。

答案 作为上级,不能独自享乐,要体察下情,与下属同甘共苦,才能取得成功。

父母对子女的教养应该立起身、正其行,重在培养子女的操行品德。

    相关推荐

    《楚子发母》翻译及阅读训练题及答案 《晏子使楚》原文及翻译 晏子使楚原文及翻译 《楚子发母》初中中考古文阅读试题答案 楚人学舟原文及翻译 《楚恭王立太子》阅读训练题及答案 (附翻译) “楚襄王为太子之时,质于齐”阅读答案及翻译 《楚人养狙》阅读答案及翻译 “子楚,秦诸庶孽孙”阅读答案附翻译 “伍子胥父诛于楚,子胥挟弓”阅读训练题及答案 (附翻译) 屈原楚辞《招魂》原文及翻译 《韩非子》“楚庄王莅政三年,无令发”原文、注释、翻译、阅读训练附答案 “伍子胥父诛于楚,子胥挟弓”阅读答案(附翻译) “蒋济字子通,楚国平阿人也”阅读试题及答案 (附译文翻译) “楚庄王欲伐越”阅读答案及翻译 “陈轸去楚之秦”阅读答案及翻译 东海孝子郭纯丧母..... 原文附翻译 楚庄王欲伐越阅读附答案及翻译 《墨子》(子墨子曰……)原文及翻译 《楚人献鱼》阅读训练题及答案 (附翻译) “忠,楚国公永安弟也。”阅读答案及翻译 “优孟,故楚之乐人也”阅读答案及翻译 “蒋济字子通,楚国平阿人也”阅读答案(附翻译) "司马季主者,楚人也"阅读答案及翻译 “秦攻赵长平,齐、楚救之”阅读答案及翻译 《楚人学齐语》阅读答案(附翻译) 《楚人养狙》阅读答案附翻译 翻译句子阅读及答案 《子路见孔子》翻译及阅读答案 《张仪诳楚》阅读答案(附翻译) 荀子《劝学》原文及翻译 “廖永忠,楚国公永安弟也”阅读答案及翻译 母爱的种子没有发芽阅读训练及答案 “孙叔敖者,楚之处士也”阅读答案及翻译 《楚王好安陵君》原文附翻译 《子鱼论战》原文及翻译 “惠子相梁”原文及翻译 《子墨子自鲁即齐》原文及翻译 庄子秋水原文及翻译 《子贡传》阅读答案及翻译 孟子曰:“仁者如射,发而不中,反求诸身。”翻译 《汉用陈平计,间疏楚君臣》翻译 “秦攻赵长平,齐、楚救之”阅读试题及答案 及翻译 给母亲梳头发阅读答案及分析 给母亲梳头发赏析 及楚,楚子①享之,曰:“公子若反晋国......阅读附答案 《秦楚之际月表》阅读答案(附翻译) 《庄辛说楚襄王》阅读答案附翻译 《元子家有乳母为圆转之器》阅读答案翻译 《子路见孔子》翻译及阅读训练题及答案 《晏子之御①》阅读答案及翻译 《君子之学》阅读答案及翻译 《庄子•说剑》阅读答案及翻译 《曾子耘瓜》阅读答案及翻译 “楚数侵夺汉甬道,汉军乏食”阅读答案及翻译 《盲子失坠》阅读答案及翻译 《狼子野心》阅读答案及翻译 《方山子传》翻译及阅读答案 夏完淳《狱中上母书》阅读答案及翻译 《曾子易箦》阅读答案及翻译 “晏子聘鲁”阅读答案及翻译 《列子学射》阅读答案及翻译 《鲍氏之子》阅读答案及翻译 《晏子使吴》阅读答案及翻译 《孔子马逸》翻译及阅读答案 滕文公问曰:“滕,小国也,间于齐、楚。事齐乎?事楚乎?”阅读答案及翻译 《晏子使楚》阅读及答案 孔子观于周庙原文及翻译 晏子聘鲁阅读附答案及翻译 “子厚讳宗元”阅读答案及翻译 《大脖子病人》翻译及阅读答案 “李愚,字子晦”阅读答案及翻译 晏子使楚阅读题及答案最新 晏子使楚阅读理解及答案 方山子传阅读训练及答案 及翻译 “苏武字子卿”阅读答案及翻译 《柳子厚风范》翻译及阅读答案 《寇恂字子翼》阅读答案及翻译 《许劭字子将》阅读答案及翻译 “孙宝字子严”阅读答案及翻译 “鲁肃字子敬”阅读答案及翻译 《蒋济字子通》阅读答案及翻译 《狼子野心》阅读附答案及翻译 《荀子·性恶》阅读附答案及翻译 《曹仁字子孝》阅读答案及翻译 《唐介字子方》阅读答案及翻译 夏完淳“狱中上母书”阅读试题及答案 及翻译 《晏子使吴》阅读试题及答案 及翻译 “顷之未发,太子迟之,疑其有改悔”阅读答案(附翻译) 乐雷发《秋日行村路》阅读答案及翻译赏析 “乳母费氏”阅读答案附翻译 优孟者,故楚之乐人也...原文附翻译 “ 乳母费氏”阅读答案附翻译 “庄子·说剑”阅读试题及答案 (附翻译译文) 《霍光字子孟》阅读答案及翻译 韩非子《人主》阅读答案及翻译 《王勃,字子安》阅读答案及翻译 陶母责子阅读理解答案 文言文陶母责子译文 “庄子·秋水”阅读试题及答案 及翻译 诫子书阅读理解及答案 诫子书原文及翻译 吴汉,字子颜 阅读答案及翻译

    分类导航