“景公之嬖妾婴子死”阅读答案及翻译

小编:

阅读下面的文言文,完成10—12题。

景公之嬖妾婴子死,公守之,三日不食,肤着于席不去。左右以复,而君无听焉。晏子入,复曰:“有术客与医俱言曰:‘闻婴子病死,愿请治之。’”公喜,遽起,曰:“病犹可为乎?”晏子曰:“客之道也,以为良医也,请尝试之。君请屏,洁沐浴饮食,间病者之宫,彼亦将有鬼神之事焉。”公曰:“诺。”屏而沐浴。晏子令棺人入敛,已敛,而复曰:“医不能治病,已敛矣,不敢不以闻。”公作色不说,曰:“夫子以医命寡人,而不使视,将敛而不以闻,吾之为君,名而已矣。”晏子曰:“君独不知死者之不可以生邪?婴闻之,君正臣从谓之顺,君僻臣从谓之逆。今君不道顺而行僻,从邪者迩,导害者远。谗谀萌通,而贤良废灭,是以谄谀繁于间,邪行交于国也。昔吾先君桓公用管仲而霸,嬖乎竖刁而灭,今君薄于贤人之礼,而厚嬖妾之哀。且古圣王畜私不伤行,敛死不失爱,送死不失哀。行伤则溺己,爱失则伤生,哀失则害性。是故圣王节之也。即毕敛,不留生事,棺槨衣衾,不以害生养,哭泣处哀,不以害生道。今朽尸以留生,广爱以伤行,修哀以害性,君之失矣。故诸侯之宾客惭入吾国,本朝之臣惭守其职,崇君之行,不可以导民,从君之欲,不可以持国。且婴闻之,朽而不敛,谓之僇尸,臭而不收,谓之陈胔。反明王之性,行百姓之诽,而内嬖妾于僇胔【注】,此之为不可。”公曰:“寡人不识,请因夫子而为之。”晏子复曰:“国之士大夫,诸侯四邻宾客,皆在外,君其哭而节之。”仲尼闻之曰:“星之昭昭,不若月之曀曀,小事之成,不若大事之废,君子之非,贤于小人之是也。其晏子之谓欤!”【注】:僇胔(lù zì),侮辱尸体,这里指使尸体发臭。

(节选自《晏子春秋》)

10.对下列句中加点的词的解释,不正确的一项是( )

A.间病者之宫,彼亦将有鬼神之事焉 间:离开

B.将敛而不以闻 敛:通“殓”,收殓

C.昔吾先君桓公用管仲而霸 霸:称霸

D.请因夫子而为之 因:趁机

11.下列各组句中,加点的词的意义和用法相同的一项是( )

A.闻婴子病死,愿请治之 /古之圣人,其出人也远矣

B.臭而不收,谓之陈胔 /青,取之于蓝,而青于蓝

C.今朽尸以留生 /私见张良,具告以事

D.爱失则伤生 /入则无法家拂士

12.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(12分)

①今君不道顺而行僻,从邪者迩,导害者远。

译文:

②国之士大夫,诸侯四邻宾客,皆在外,君其哭而节之。

译文:

③小事之成,不若大事之废,君子之非,贤于小人之是也。

参考答案

10:D

11:B

12:(12分)①现在您不做顺理的事,却做邪僻的事,跟从您干乖逆事情的人您就亲近,匡正您的过失的人您就疏远。

②我们的士大夫及诸侯国来的四方宾客,都等在外面,君王您哭的时候还是加以节制吧。

③做小事做成了,不如做大事做不成。君子的缺点,胜过小人的优点。

【参考译文】

景公的宠妾婴子死了,公守着她的尸体,一连三天不吃饭,坐在席子上不离开。身边的人禀报事情,景公一点也不听。晏子进去禀告说:“有个懂道术的客人跟医生一起到来,说:‘听说婴子死了,希望允许把她治活。’”景公很高兴,赶紧起身说:“婴子的病还可以治好吗?”晏子说:“据客人说,他是一个高明的医生,请让他试试看。请您退居清洁之处,洗澡吃饭,离开病人的宫室,他将向鬼神祈祷。”景公说:“好吧。”于是退出去洗澡。晏子命令管棺材的人把尸体收敛起来,等到收殓完了,向景公禀报说:“医生不能治活婴子,已经把尸体收殓起来了,不敢不把这事告诉您让您知道。”景公变了脸色,不高兴地说:“先生您以拿医生的话命令我,不让我看;要收殓尸体,却不告诉我让我知道。我当君主,只是徒有其名罢了。”晏子说:“您难道不知道人死不可复生吗?我听说过,君主正确臣子服从叫做顺从,君主邪僻臣子服从叫做乖逆。现在您不做顺理的事,却做邪僻的事,跟从您干乖逆事情的人您就亲近,匡正您的过失的人您就疏远,阿谀谗佞的人官运亨通,贤德优秀的人遭到废黜,因此阿谀谄媚之徒聚集在您身边,邪僻的行为遍布国内。从前我们的先君桓公任用管仲,因而称霸诸侯;宠爱竖刁,因而遭到灭亡。现在您对待贤德之人的礼节很轻慢,而对宠妾的哀痛却很深切。况且,古代的圣贤君主,他们养活自己宠爱的人,但不妨害自己的行为;收殓死了的人,但不过分亲爱;为死了的人送葬,但不过分悲哀。行为受到妨害就会使自己沉溺在私欲中,过分亲爱就会伤害身体,过分悲哀就会伤害本性。因此,圣贤的君主对这些都加以节制。人死了就收殓起来,不保留尸体希望他复生。棺椁衣被不过分耗费,不让这些妨害对活人的供养。哭泣悲哀有节制,不让它伤害了养生之道。现在您保留着快要腐烂的尸体,希望她复生。过分喜爱,因而妨害了行为。哀痛不止,因而伤害了本性。您错了。所以,诸侯的使者以到我国来为羞惭,我们朝廷的臣子以忠于职守为羞耻。如果推崇您的行为,就不可以引导人民。如果满足您的私欲,就不可以保住国家。况且我听说过,尸体腐烂了却不收殓,这叫做陈列尸体。尸体腐臭了却不收殓,这叫做陈列臭肉。景公说:“我不知道这些道理。请允许我依靠先生您处置这件事。”晏子禀告说:“我国的士大夫以及诸侯四邻的宾客都在外面,您哭的时候还是加以节制吧。”仲尼听到这件事以后,说:“星星的光明,不如月亮的阴晦。做小事做成了,不如做大事做不成。君子的缺点,胜过小人的优点。这些大概说的就是晏子吧!”

    相关推荐

    景公之时|晏子谏齐景公|雨雪不寒|晏子春秋|阅读答案翻译译文试题 《景公闻命①》阅读答案及翻译 《晏子谏景公》阅读训练题及答案 (附翻译) 《景公出猎⑴》阅读答案及翻译 “齐景公谓子贡曰”阅读答案附翻译 景春曰|孟子•滕文公下|阅读答案翻译 《公输》“子墨子北之齐”比较阅读及答案翻译 《伯夷、叔齐之死》阅读答案及翻译 景春曰|孟子•滕文公下|阅读答案翻译译文试题 “景公之时,霖雨十有七日”阅读答案(附翻译) “景公之时,霖雨十有七日”阅读训练题及答案 (附翻译) “景公过晏子”阅读答案附译文 《求不死之药》阅读训练题及答案 附翻译译文 “初,景公欲更晏子之宅”阅读答案 “景公外傲诸侯,内轻百姓”阅读答案及翻译 景公外傲诸侯,内轻百姓 阅读答案及翻译 《愚公移山》翻译句子 “晋献公之丧,秦穆公使人吊公子重耳”阅读答案(附翻译) 《君子之学》阅读答案及翻译 小公务员之死原文赏析 小公务员之死阅读理解答案 《晏子之御①》阅读答案及翻译 《鲍氏之子》阅读答案及翻译 《孟子 景春曰》选段(附答案翻译) 《商君者,卫之诸庶孽公子也》原文附翻译 《孟子·滕文公下》原文注释及翻译 “朱公居陶,生少子”阅读答案及翻译 小公务员之死 阅读答案 季文子相宣成,无衣帛之妾.....阅读附答案 小公务员之死 阅读答案 “景皇帝讳师,字子元,宣帝长子也”阅读答案及翻译 《景清借书》阅读答案及翻译 《晏子谏景公》阅读答案 《晏子谏景公》阅读答案 《晏子谏景公》阅读训练题及答案 《景公之时》阅读附答案 “桓公问治民于管子”阅读答案及翻译 商君者,卫之诸庶孽公子也全文翻译 商君者,卫之诸庶孽公子也阅读答案 《晏子谏景公》阅读答案 “公输”翻译 晏子谏景公 阅读答案 “颜之仪,字子升”阅读答案及翻译 《宋濂,字景濂》阅读答案及翻译 “王杲,字景初”阅读答案及翻译 “公输子削竹木以为鹊①”阅读答案及翻译 《徐邈字景山》阅读答案及翻译 “景皇帝讳师”阅读答案及翻译 (明)何景明猿善援犭婴阅读答案 “愚公移山”原文及翻译 《王猛字景略》阅读答案及翻译 景公过晏子曰阅读答案 久之,文承间①问其父婴曰:“子之子为何...阅读附答案 晏子谏齐景公阅读答案 《晏子谏景公》阅读附答案 《晏子谏景公》阅读附答案 《东坡志林 之 记与欧公语》翻译 元子①家有乳母,为圆转之器,以悦婴儿,婴儿喜之...阅读附答案 《太公望》阅读答案及翻译 “景皇帝讳师”阅读试题及答案 及翻译 《蔡景历字茂世》阅读答案及翻译 景公好弋 嗟来之食(齐大饥) 景公问晏子曰....阅读附答案 《愚公移山》翻译(译文) 生于忧患死于安乐翻译 《梅长公传》阅读答案及翻译 “曹景宗,字子震,新野人也”阅读答案(附翻译) 《墨子》(子墨子曰……)原文及翻译 《赵宣子言韩献子于灵公》阅读答案(附翻译) 《义士杨景和埙传》阅读答案及翻译 《晏子之御者》阅读训练题及答案 (附翻译) “晏元献公为童子时”阅读训练题及答案 (附翻译) 《太公望》阅读试题及答案 及翻译 《徐的,字公准》阅读答案及翻译 《姚珠树公传》阅读答案及翻译 “黄霸字次公”阅读答案及翻译 《曾公,讳致尧》阅读答案及翻译 《徐恪,字公肃》阅读答案及翻译 《(张)稷字公乔》阅读答案及翻译 《齐桓公出猎》阅读答案及翻译 “裴晋公为相”阅读答案及翻译 “桓公问治民于管子”阅读答案(附翻译) 翻译句子阅读及答案 “荀顗,字景倩,颍川人”阅读答案及翻译 苏轼《范景仁墓志铭》阅读答案及翻译 “齐景公问政于孔子”“孟子告齐宣王”比较阅读及答案 “晏元献公为童子时”阅读答案(附翻译) “齐景公问政于孔子”“孟子告齐宣王”比较阅读及答案 “景公之时,霖雨十有七日”阅读答案 山之叟 阅读答案及翻译 《子路见孔子》翻译及阅读答案 《左忠毅公逸事》阅读答案及翻译 《子鱼论战》原文及翻译 子贡曰:“管仲非仁者与?桓公杀公子纠,不能死 阅读附答案 庄子秋水原文及翻译 《山之叟》阅读答案及翻译 荆轲之死阅读理解2021 荆轲之死阅读及答案 “黄霸字次公”阅读试题及答案 及翻译 《晏子使楚》原文及翻译 “惠子相梁”原文及翻译 晏子使楚原文及翻译