“左光斗”阅读答案及翻译

小编:

文言文阅读(8分)

左光斗,字遗直,桐城人。万历三十五年进士。除中书舍人。选授御史,巡视中城。捕治吏部豪恶吏,获假印七十余,假官一百余人,辇下震悚。

杨涟劾魏忠贤,光斗与其谋,又与攀龙共发崔呈秀赃私,忠贤暨其党咸怒。及忠贤逐南星、攀龙、大中,次将及涟、光斗。光斗愤甚,草奏劾忠贤及魏广微三十二斩罪,拟十一月二日上之,先遣妻子南还。忠贤诇知,先二日假会推事与涟俱削籍。群小恨不已,复构文言狱,入光斗名,遣使往逮。父老子弟拥马首号哭,声震原野,缇骑亦为雪涕。至则下诏狱酷讯。许显纯诬以受杨镐、熊廷弼贿,涟等初不承,已而恐以不承为酷刑所毙,冀下法司,得少缓死为后图。诸人俱自诬服,光斗坐赃二万。忠贤乃矫旨,仍令显纯五日一追比,不下法司,诸人始悔失计。容城孙奇逢者,节侠士也,与定兴鹿正以光斗有德于畿辅,倡议醵金,诸生争应之。得金数千,谋代输,缓其狱,而光斗与涟已同日为狱卒所毙,时五年七月二十有六日也,年五十一。

光斗既死,赃犹未竟。忠贤令抚按严追,系其群从十四人。长兄光霁坐累死,母以哭子死。都御史周应秋犹以所司承追不力,疏趣之,由是诸人家族尽破。及忠贤定《三朝要典》,“移宫”一案以涟、光斗为罪魁,议开棺僇尸。有解之者,乃免。忠贤既诛,赠光斗右都御史,录其一子。已,再赠太子少保。福王时,追谥忠毅。

(节选自《明史·列传第一百三十二》)

注:①左光斗(1575—1625),明朝官员,因对抗大宦官魏忠贤,入狱后被迫害致死。后平反,谥为忠毅。②诇(xiòng):刺探。

4.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是(2分)

A.除中书舍人 除:拜官授职。

B.拟十一月二日上之 拟:打算。

C.复构文言狱 狱:监狱。

D.疏趣之 趣:催促。

5.以下四组句子中,分别表现左光斗“嫉恶如仇”和“受人爱戴”的一组是( )(2分)

A.①捕治吏部豪恶吏 ②辇下震悚

B.①又与攀龙共发崔呈秀赃私 ②父老子弟拥马首号哭,声震原野

C.①草奏劾忠贤及魏广微三十二斩罪 ②福王时,追谥忠毅

D.①冀下法司,得少缓死为后图 ②倡议醵金,诸生争应之

6.下列对原文内容的理解和分析,不正确的一项是(2分)

A.左光斗在京城担任御史时,采取了治恶打假行动,取得了很好的效果,整个京城都为之震动惊悚。

B.左光斗和杨涟谋划弹劾魏忠贤,结果被魏忠贤预先侦知后抢先下手,魏忠贤提前两天将两人免职。

C.孙奇缝和鹿正认为左光斗有德于京城辖区人民,倡议帮助左光斗,但最终还是未能救出。

D.左光斗死后,魏忠贤还对他的同族兄弟子侄进行了迫害;直到魏忠贤被杀后,朝廷才对左光斗平反昭雪。

7.下列对文中句子翻译,不正确的一项是(2分)

A. 光斗愤甚,草奏劾忠贤及魏广微三十二斩罪。

左光斗非常气愤,草拟奏疏,弹劾魏忠贤与魏广徽有三十二条当斩的罪行。

B.谋代输,缓其狱,而光斗与涟已同日为狱卒所毙。

(他们)商量要代光斗等服罪,来缓解他们的讼事,但左光斗已经与杨涟在同一天被狱卒杀害。

C. 长兄光霁坐累死,母以哭子死。

长兄左光霁因被牵连治罪而死,母亲因哭泣儿子悲伤而死

D.已而恐以不承为酷刑所毙,冀下法司,得少缓死为后图。

后来他们害怕因为不承认就会被严刑拷打而死,希望被送往司法,可以缓死,以后再作打算。

参考答案:

4.C〔狱:案件〕

5.B〔A②写京城之人对左光斗治恶打假行为震动惊悚。C②写朝庭追认左光斗溢号。D①说杨涟 等人受到严刑拷打后的打算〕

6.B〔从原文第二段可知,并非左光斗和杨涟“谋划”时被魏忠贤免职〕

7.B(代输:代缴纳罚金)

【参考译文】

左斗光,字遗直,桐城人。万历三十五考中进士。后来升为中书舍人。被选拔授予御使,负责巡视京城。其间收捕处理了吏部的一些凶悍作恶的官吏,收缴假印七十多枚,假官一百多人,整个京城都为之震动惊悚。

杨涟弹劾魏忠贤,左光斗和他一起谋划,又和高攀龙一起揭发崔呈秀贪赃。魏中贤和他的党羽都对他非常怨恨。等魏忠贤驱逐了赵南星、高攀龙、魏大中以后,接着将驱逐杨涟、左光斗。左光斗很气愤,草拟奏疏,弹劾魏忠贤和魏广徽有三十二条当斩罪,准备十一月二日奏上,预先将妻子儿女遣还原籍。魏忠贤侦知,提前两天将他和杨涟二人一起免职。奸邪小人还不解恨,又制造汪文言案,将左光斗的名字挂上,派差役前往逮治。父老乡亲抱着马头号哭,声震原野,差役也为之流泪。到京后,左光斗被关入诏狱,严刑拷问。许显纯诬蔑他们收受杨镐和熊廷弼的贿赂,杨涟等人起初不承认,后来害怕不承认就会被严刑拷打而死,希望被送往司法,可以缓死,以后或许能承认澄清真相,于是他们都承认了那些莫须有的罪名。左光斗也虚担了收受贿银二万两的罪名。魏忠贤于是假借圣旨,仍命许显纯每过五天就追赃拷打一次,不交给法司,杨涟等人这才后悔自己失算了。容城人孙奇逢,是一个节义侠气之士,和定兴人鹿正一起,认为光斗为官时对京城所管辖地区的人民有恩德,倡议为他们凑齐钱款,人们争相响应。共捐得数千两银子,商量要代他们缴纳罚金,来缓解他们的讼事,但左光斗已经与杨涟在同一天被狱卒杀害,当时是天启五年〔1625〕乐谱七月二十六日,左光斗共享年五十一岁。

左光斗死后,赃物追查还未结束。魏忠贤命令抚按严厉追缴,拘捕光斗同族兄弟子侄十四人。长兄左光霁因被牵连治罪而死,母亲因哭泣儿子悲伤而死。都御史使周应秋还认为主管官员追查不力,上疏催促他们力办,因此最终使左光斗家破人亡。等到魏忠贤对《三朝要典》中“移宫”一案定案时,要把杨涟、左光斗列为罪魁祸首,并商议要开馆辱尸。后来有人替他们辩解,才作罢。魏忠贤被杀后,朝廷追赐左光斗为右都御使,录用了他的一个儿子。福王时,追认谥号为“忠毅”。

    相关推荐

    “左光斗”阅读训练题及答案 及翻译 《左光斗》阅读答案 明史·左光斗传 阅读附答案 《左宗棠》阅读答案及翻译 “有少年得斗鹑”阅读答案及翻译 《左宗棠,字季高》阅读答案及翻译 《左忠毅公逸事》阅读答案及翻译 《左思传》阅读答案(附翻译) “左忠毅公逸事”阅读试题及答案 及翻译 《两虎相斗,必有一伤》阅读答案及翻译 《李光地》阅读答案及翻译 《赵光逢》阅读答案及翻译 郑伯克段于鄢(左传)阅读答案及翻译 《赵光逢》阅读试题及答案 及翻译 《沈光字总持》阅读答案及翻译 《霍光字子孟》阅读答案及翻译 《左慈》阅读答案及译文 《凿壁借光》原文及翻译、阅读答案 明史·左良玉传 阅读答案附翻译 《煜字重光》阅读答案及解析翻译 “煜字重光”阅读试题及答案 及解析翻译 《司马光绝编苦读》阅读答案及翻译 《独乐园记 司马光》阅读答案及翻译 《凿壁借光》原文及翻译、阅读训练题及答案 《世美堂后记 归有光》阅读答案及翻译 《世美堂后记 归有光》阅读答案及翻译 司马光文言文《独乐园记》阅读答案及翻译译文 煜字重光 文言文阅读答案及解析翻译 “郭子仪、李光弼还常山”阅读答案及翻译 汉书孔光传文言文阅读答案 汉书孔光传原文及翻译 “闻王昌龄左迁龙标遥有此寄”翻译鉴赏及阅读试题及答案 “李光弼幼持节行,善骑射”阅读答案及翻译 “左思,字太冲,齐国临淄人也”阅读答案(附翻译) “煜字重光,初名从嘉”阅读及答案解析(附翻译) 隋史·梁彦光传 阅读答案附翻译 新唐书·光颜传 阅读答案附翻译 杜光庭《虬髯客传》的阅读附答案解析及翻译 “郭子仪初与李光弼”阅读训练题及答案 (附翻译) 取材于归有光《庄氏二子字说》阅读答案及翻译 “左传·烛之武退秦师”“四年,晋饥,乞籴于秦”比较阅读试题及答案 及翻译 旧唐书·李光弼传 阅读答案附翻译 《虬髯客传 杜光庭》阅读答案附翻译 《唐正议大夫尚书左丞孔公墓志铭》阅读答案理解翻译译文 明史戚继光传阅读答案 明史戚继光传节选翻译 归有光归钺传 阅读附答案附翻译 司马光《独乐园记》阅读答案附翻译 《左传|晋灵公不君》阅读答案翻译译文高考语文试题解析理解 节选自引《旧唐书•李光弼传》阅读答案及翻译解析 归有光《魏诚甫行状》阅读答案翻译译文试题 “煜字重光,初名从嘉”阅读答案(附翻译) 北齐书·斛律光列传 阅读答案附翻译 《沧浪亭记 (明) 归有光》阅读答案(附翻译) 古文翻译《白云先生传》原文及翻译 司马光好学《三朝名臣言行录》原文及翻译、阅读答案 郦食其及翻译 “淮南左牙指挥使张颢、右牙指挥使”阅读答案(附翻译) “郭子仪初与李光弼”阅读答案(附翻译) “马说”原文及翻译 口技原文及翻译 《大学》原文及翻译 咏雪原文及翻译 春望原文及翻译 观潮原文及翻译 为学原文及翻译 《饮酒》原文及翻译 为学原文及翻译 司马光好学《三朝名臣言行录》原文及翻译、阅读训练题及答案 《论语》原文及翻译 《司马光好学》阅读答案及译文 《尊师》阅读训练题及答案 及译文翻译 核舟记原文及翻译 《过秦论》原文及翻译 爱莲说原文及翻译 琵琶行原文及翻译 《逍遥游》原文及翻译 “陋室铭”原文及翻译 “右溪记”原文及翻译 “出师表”原文及翻译 陋室铭原文及翻译 “木兰诗”原文及翻译 “伤仲永”原文及翻译 《木兰诗》原文及翻译 《木兰诗》原文及翻译 《核舟记》原文及翻译 观沧海原文及翻译 “长歌行”原文及翻译 龟虽寿原文及翻译 《陶澍》阅读答案及翻译 《石壕吏》原文及翻译 《论毅力》原文及翻译 《短歌行》原文及翻译 “爱莲说”原文及翻译 “石壕吏”原文及翻译 《苏亮》阅读答案及翻译 《班超》阅读答案及翻译 《王珪》阅读答案及翻译 食喻阅读答案及翻译 翻译句子阅读及答案 《李謩》阅读答案及翻译