《竹枝词二首·其一》原文及翻译

小编:

一、《竹枝词二首·其一》原文

杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。(踏歌声 一作:唱歌声)东边日出西边雨,道是无晴却有晴。(却有晴 一作:还有晴)

二、《竹枝词二首·其一》原文翻译

杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。

东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。

三、《竹枝词二首·其一》作者介绍

刘禹锡(772年—842年),字梦得,河南洛阳人,自称“家本荥上,籍占洛阳”,又自言系出中山。其先为中山靖王刘胜。唐朝文学家、哲学家,有“诗豪”之称。刘禹锡贞元九年(793年),进士及第,初在淮南节度使杜佑幕府中任记室,为杜佑所器重,后从杜佑入朝,为监察御史。贞元末,与柳宗元,陈谏、韩晔等结交于王叔文,形成了一个以王叔文为首的政治集团。后历任朗州司马、连州刺史、夔州刺史、和州刺史、主客郎中、礼部郎中、苏州刺史等职。会昌时,加检校礼部尚书。卒年七十,赠户部尚书。刘禹锡诗文俱佳,涉猎题材广泛,与柳宗元并称“刘柳”,与韦应物、白居易合称“三杰”,并与白居易合称“刘白”,有《陋室铭》《竹枝词》《杨柳枝词》《乌衣巷》等名篇。哲学著作《天论》三篇,论述天的物质性,分析“天命论”产生的根源,具有唯物主义思想。有《刘梦得文集》,存世有《刘宾客集》。

    相关推荐

    《凉州词二首·其一》原文及翻译 《凉州词二首·其一》原文及翻译 《天马二首·其一》原文及翻译 《出塞二首·其一》原文及翻译 刘禹锡的《竹枝词二首·其一》赏析 《飞龙引二首·其一》原文及翻译 《燕歌行二首·其一》原文及翻译 《感遇十二首·其一》原文及翻译 《梦李白二首·其一》原文及翻译 《天马二首·其二》原文及翻译 《潇湘神·斑竹枝》原文及翻译 《孤雁二首·其二》原文及翻译 《回乡偶书二首·其一》原文及翻译 《燕歌行二首·其二》原文及翻译 《飞龙引二首·其二》原文及翻译 《望岳三首·其二》原文及翻译 《梦李白二首·其二》原文及翻译 《杂诗三首·其二》原文及翻译 《潇湘神·斑竹枝》原文及翻译 《遣悲怀三首·其二》原文及翻译 《感遇十二首·其四》原文及翻译 《陇西行四首·其二》原文及翻译 《早秋三首·其一》原文及翻译 《大子夜歌二首·其二》原文及翻译 《遣悲怀三首·其一》原文及翻译 《塞下曲六首·其一》原文及翻译 《咏怀古迹五首·其二》原文及翻译 《马诗二十三首·其五》原文及翻译 《咏怀古迹五首·其一》原文及翻译 《楚江怀古三首·其一》原文及翻译 《月下独酌四首·其一》原文及翻译 《金缕曲词二首》原文及翻译 《赠别二首》原文及翻译 《杂诗三首·其三》原文及翻译 《新竹》原文及翻译 《竹石》原文及翻译 《从军行七首·其四》原文及翻译 《过华清宫绝句三首·其一》原文及翻译 《一枝花·咏喜雨》原文及翻译 《遣悲怀三首·其三》原文及翻译 《清平调·其二》原文及翻译 《长相思·其二》原文及翻译 《长干行二首》原文及翻译 《咏山樽二首》原文及翻译 《杨柳枝词》原文及翻译 《长相思·其二》原文及翻译 《蜀道难·其二》原文及翻译 《行路难·其二》原文及翻译 《雪梅·其一》原文及翻译 《咏怀古迹五首·其四》原文及翻译 《青楼曲二首》原文及翻译 《相逢行二首》原文及翻译 《咏怀古迹五首·其五》原文及翻译 《长干行·其一》原文及翻译 《塞上曲·其一》原文及翻译 《石竹咏》原文及翻译 《竹里馆》原文及翻译 《溪上遇雨二首》原文及翻译 《咏柳 / 柳枝词》原文及翻译 《清平调·其一》原文及翻译 《行路难·其一》原文及翻译 《清平调·其一》原文及翻译 《咏怀古迹五首·其三》原文及翻译 《东风第一枝·咏春雪》原文及翻译 《香菱咏月·其二》原文及翻译 《塞上曲·其一》原文及翻译 《东风第一枝·咏春雪》原文及翻译 《观放白鹰二首》原文及翻译 《东湖新竹》原文及翻译 《香菱咏月·其一》原文及翻译 《梅花绝句·其一》原文及翻译 《七日夜女歌·其二》原文及翻译 《山园小梅·其一》原文及翻译 《疏影·苔枝缀玉》原文及翻译 《横江词六首》原文及翻译 《殷其雷》原文及翻译 《七日夜女歌·其一》原文及翻译 《黄冈竹楼记》原文及翻译 《王昭君二首 / 王昭君》原文及翻译 《出其东门》原文及翻译 《忆江南词三首》原文及翻译 《我行其野》原文及翻译 《饮酒·其五》原文及翻译 《和张仆射塞下曲·其二》原文及翻译 《长相思·折花枝》原文及翻译 《行路难·其三》原文及翻译 《严郑公宅同咏竹》原文及翻译 《白纻辞三首》原文及翻译 姚合《穷边词二首其一》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 《巽公院五咏·苦竹桥》原文及翻译 《清平调·其三》原文及翻译 《和张仆射塞下曲·其一》原文及翻译 《塞下曲六首》原文及翻译 《回中牡丹为雨所败二首》原文及翻译 小学生必背古诗80首 竹枝词(刘禹锡) 《行路难三首》原文及翻译 《少年行四首》原文及翻译 《拟行路难·其六》原文及翻译 《香菱咏月·其三》原文及翻译