柳宗元《钴潭西小丘记》原文、注释与翻译

小编:

【说明】柳宗元被贬在永州时写了一组共八篇山水游记散文,即著名的"永州八记"。本文是"八记"中的第三篇。

【原文】得西山后八日,寻山口西北道二百步(沿着山口西北走二百步。寻,沿着。道,行走),又得钴潭。潭西二十五步,当湍而浚者为鱼梁(正当水流急而深的地方有一个鱼梁)。梁之上有丘焉,生竹树。其石之突怒偃蹇(yǎnjiǎn傲慢不驯的样子),负土而出(背着土而冒出来),争为奇状者,殆不可数(几乎多到数不清石头高峻倾斜而相互连叠向下的),若牛马之饮于溪;其冲然角列而上者(石头突起向前排列而有向上之势的),若熊罴之登于山(像熊罴那样往山上爬)

丘之小不能(不足,不到)一亩,可以笼而有之(可以整个地占有它。笼,包举)。问其主,曰:“唐氏之弃地,货而不售。”(标价出卖却卖不出去。货,作动词,出卖)问其价,曰:“止四百。”余怜而售(买)之。李深源、元克己时同游,皆大喜,出自意外。即更取器用,铲刈(yì)秽草,伐去恶木,烈火而焚之。嘉木立,美竹露,奇石显。由其中以望,则山之高,云之浮,溪之流,鸟兽鱼之遨游,举熙熙然回巧献技(都和乐地呈献出种种巧妙的技艺)以效(效劳)。兹丘之下。枕席而卧(垫着枕头、铺着席而躺着),则清泠之状与目谋(清澈明净的景色调和好看),滢滢之声与耳谋(淙淙的回旋水声,和谐好听),悠然而虚者与神谋(悠闲而开阔的境界正好和神思相投合),渊然而静者与心谋(深沉而幽静的气氛正好和心思相谋合)。不匝旬(不满十天。匝,周,满)而得异地者二,虽古好事之士(指热爱山水景物的人)或未能至焉(也许未能达到这样的理想,指不满十天而得名胜二处)。

噫!以兹丘之胜,致之沣、镐、鄠、杜(地名,都在长安附近,是当时名胜之地),则贵游之士(爱好游玩的贵族人士)争买者,日增千金而愈不可得。今弃是州也,农夫渔父过而陋之(看轻它),价四百,连岁不能售。而我与深源、克己独喜得之,是其果有遭乎?(是它果然有遭遇吗?遭,遇合,指得到赏识)书于石,所以贺兹丘之遭也。

唉!凭着这小丘优美的景色,如果把它放到京都附近的沣、镐、鄠、杜等地,那么,喜欢游览观赏的人士争先恐后地来买它的,每天增加重价恐怕更加买不到。如今被抛弃在这荒僻的永州,连农民、渔夫走过也瞧不上眼,售价只有四百文钱,一连几年也卖不出去。而我和深源、克己独独为了得到它而高兴,这大概是它真的走运吧!我把这篇文章写在石碑上,用来祝贺这小丘的好运道。

【简析】

一个普通的小丘,在作者的笔下,却描绘得异常生动,物态人情毕现。作者善于抓住具有特征的景物,再根据景物的不同状态,不仅“肖其貌”,而且“传其神”,展现了悠闲自在、寄托深远的意境。

作者以工巧生动的笔触描绘了钴鉧潭上小丘的美景,通过景色的描绘,抒发了自己身怀奇才异能却因横遭贬逐而不得施展的郁抑心情。文中着重刻划嶒磊落的奇峰怪石,正是作者性格才能的自我写照。景色佳胜的小丘成为"唐氏之弃地",虽贱价出售却连年无人问津,但最终还是有人赏识;正隐喻作者自己被唐王朝摈弃蛮荒,长期得不到有力者的同情援引的痛苦。


    相关推荐

    《钴鉧潭西小丘记》原文及翻译 初中文言文《钴鉧潭西小丘记》原文及翻译分享 柳宗元《黔之驴》原文、注释、翻译、与赏析 中考文言文《钴鉧潭西小丘记》全文详细翻译 高考语文必背古诗文 小石潭记 (柳宗元) 柳宗元·永州八记 柳宗元《中夜起望西园值月上》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 柳宗元《柳州二月榕叶落尽偶题》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 魏征《谏太宗十思疏》原文、注释与精细翻译 《劝学》原文、注释与翻译 宋起凤《核工记》原文、注释、翻译与赏析 张九龄《西江夜行》原诗、注释、翻译与赏析 驳复仇议原文、注释与翻译 屈原《橘颂》原文、注释、翻译、与赏析 少年中国说原文、注释与翻译 《宛丘》原文及翻译 《旄丘》原文及翻译 诗经·氓 原文、翻译、注释与赏析 桐叶封弟辨原文、注释与翻译 《汉乐府·陌上桑》原文、注释与翻译 吴廷翰《观鸭说》原文、注释与翻译 陶渊明《乞食》原文、注释、翻译与赏析 病梅馆记原文与翻译 丘逢甲《春愁》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 高鼎《村居》原诗、注释、翻译与赏析 《论语·学而第一》原文、注释、翻译与解读 白居易《貘屏赞》原文、注释、翻译与赏析 中考语文古诗文详解:小石潭记原文及翻译 中考语文复习:《陈太丘与友期》与《咏雪》原文与翻译 元稹《西归绝句》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 《论语·述而第七》原文、注释、翻译与解读 《论语*雍也第六》原文、注释、翻译与解读 《菀柳》原文及翻译 《咏柳 / 柳枝词》原文及翻译 中考文言文《小石潭记》全文详细翻译 《三国志·华歆传》(节选)原文、注释与翻译 《论语·子罕第九》原文、注释、翻译与解读 《咏柳》原文及翻译 方孝孺《童贤母传》原文、注释与全文翻译 《江城子·西城杨柳弄春柔》原文及翻译 柳如是《西湖八绝句(之一)》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 《论语·尧曰第二十》原文、注释、翻译与解读 施闰章《泊樵舍》原诗、注释、翻译与赏析 2017年中考语文文言文翻译《小石潭记》 中考语文知识点:柳宗元名句 《折杨柳》原文及翻译 宋·苏轼《后赤壁赋》原文与翻译(附随文注释) 刘筠《柳絮》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 《兰陵王·柳》原文及翻译 李白《古朗月行》原诗、注释、翻译、与赏析 《陈太丘与友期》词语解释句子翻译 苏轼《游白水书付过》原文、注释、翻译与赏析 唐宋八大家简介--柳宗元 柳开《塞上》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 《小重山令·赋潭州红梅》原文及翻译 语文古文知识:唐宋八大家柳宗元 2017年高考语文必考知识点:《小石潭记》原文翻译及赏析 《醉桃源·柳》原文及翻译 《柳营曲•范蠡》原词、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 2017年高考语文必考知识点:《小石潭记》原文翻译及鉴赏 小学生必背古诗80首 江雪(柳宗元) 苏轼《南乡子·集句》原词、注释、翻译与赏析 《杨柳枝词》原文及翻译 中考文言文《陈太丘与友期》全文翻译 柳永《二郎神》原词、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 韩愈《原毁》原文与与翻译 《渭城曲 / 送元二使安西》原文及翻译 2017年高考语文全国卷必背古诗文:小石潭记原文及翻译 《西施咏》原文及翻译 《西洲曲》原文及翻译 《小石城山记》原文及翻译 唐彦谦《垂柳》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 柳中庸《听筝》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 《渭城曲 / 送元二使安西》原文及翻译 《蝶恋花·醉别西楼醒不记》原文及翻译 中考文言文《虎丘记》全文详细翻译 苏轼《送子由使契丹》原诗、注释、翻译与赏析 唐宋八大家简介--柳宗元(纪念馆) 七年级文言文:终不知车翻译与注释 《临江仙·寒柳》原文及翻译 《临江仙·寒柳》原文及翻译 《卜算子·新柳》原文及翻译 陈太丘与友期同行文言文翻译 陈太丘与友期同行文言知识 唐宋八大家之一柳宗元——背景 唐宋八大家简介--柳宗元(背景) 唐宋八大家简介--柳宗元(概述) 白居易《杨柳枝》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 《蝶恋花·醉别西楼醒不记》原文及翻译 纳兰性德《南乡子·捣衣》原词、注释、翻译与赏析 毛泽东《十六字令三首》原词、注释、翻译与赏析 《摸鱼儿·雁丘词 / 迈陂塘》原文及翻译 黠鼠原文与翻译 曹豳《春暮》原诗、注释、翻译、赏析 徐霞客《游太和山日记》原文与翻译 唐宋八大家简介--柳宗元(生平) 唐宋八大家简介--柳宗元(评价) 纪昀《泥古不化》 原文、注释及翻译 初三上册语文始得西山宴游记注释译文整理 《芳心苦·杨柳回塘》原文及翻译