当前位置: 练习题>课后练习

楚子发母原文及译文试题

小编: :admin

楚子发母(节选)

楚子发母,楚将子发之母也。子发攻秦绝粮,使人请于王,因归问其母。母问使者曰:“士卒得无恙乎?”对曰:“士卒并分菽粒而食之①。”又问:“将军得无恙乎?”对曰:“将军朝夕刍豢②黍粱③。”子发破秦而归,其母闭门而不内④,使人数之曰:“子不闻越王勾践之伐吴耶?客有献醇酒一器者,王使人注⑤江之上流,使士卒饮其下流,味不及加美,而士卒战自五也⑥。异曰,有献一囊糗鞴⑦者,王又以赐军士,分而食之,甘不逾嗌⑧,而战自十也。今子为将,士卒并分菽粒而食之,子独朝夕刍豢黍粱,何也?”子发于是谢其母,然后内之。 选自(刘向《列女传》)

译文:

楚子发母就是楚国将军子发的母亲。子发攻打秦国的时候,军粮吃光了,子发派人向楚王求援,并叫使者顺便回家探望一下母亲。子发母亲问使者:“士兵们可安好?”使者回答说:“士兵们能分吃豆粒充饥。”母亲又问:“那么将军可安好?”使者回答说:“将军每天早晚都吃好饭好肉。”子发打败秦国归来,回到家的时候,他的母亲关上大门不让他进去并且叫人责备他说:“你没听说越王勾践讨伐吴国的事吗?有人献上一坛美酒,越王勾践派人倒在江的上游,让士兵到下游同饮江水,其实江水中并没有多少酒的美味,但士兵作战的勇气因此而增加了五倍。又有一天,有人送来一袋干粮,越王勾践又下令赐给军士们分了吃,其实只有一点点食物,过了咽喉就没有了。但士兵作战的勇气因此而增加了十倍。现在,你身为将军,士兵们分吃豆粒充饥,惟独你早晚吃着好饭好肉,这是为什么?《诗经》上不是说了吗?‘我快乐而不荒废正事,贤人都高兴’,说的是做事不能失了分寸。你指挥士兵进入生死相争的战场,而自己却高高在上地享乐,即使能够取胜,也不能说是用兵的正道。你不是我的儿子,不要进我的门!”子发只得向他母亲谢罪认错,这才进了家门。

相关试题:

(二)阅读《楚子发母》选文,完成10—12小题。【本题满分7分】

楚子发母(节选)

楚子发母,楚将子发之母也。子发攻秦绝粮,使人请于王,因归问其母。母问使者日:“士卒得无恙乎?”对日:“士卒并分菽粒而食之①。”又问:“将军得无恙乎?”对日:“将军朝夕刍豢⑦黍粱③。”子发破秦而归,其母闭门而不内④,使人数之日: “子不闻越王勾践之伐吴耶?客有献醇酒一器者,王使人注⑤江之上流,使士卒饮其下流,味不及加美,而士卒战自五也⑥。异日,有献一囊糗精⑦者,王又以赐军士,分而食之,甘不逾嗌⑧,而战自十也。今子为将,士卒并分菽粒而食之,子独朝夕刍豢黍粱,何也?”子发于是谢其母,然后内之。 (节选自刘向《列女传》)

注释:①[并分菽粒而食之]大家分吃豆粒。②【刍(chú)豢(huàn)】泛指牛羊犬豕之类的家畜。③【黍粱]好粮食。④【内】通“纳”,接纳、进门。⑤【注】倾倒。⑥【战自五也】作战的勇气增加五倍。⑦【糗(qiǔ)鞴(bèi)】干粮。④[甘不逾嗌(yì)]美味过不了咽喉。嗌,咽喉。

10.解释下列句子中加点词的意思。(2分)

①士卒得无恙乎? ( ) ②子发于是谢其母。( )

11.用现代汉语翻译下列句子。 ((2分)

使人数之日:“子不闻越王勾践之伐吴耶?”

12.阅读本文后,你认为子发的母亲是一个怎样的人?

答案:

(二)《楚子发母》(本题满分7分,共3道小题,其中第lO、11小题各2分,第12小题3分)

10.①疾病 ②道歉(谢罪或认错)(共2分,每词1分,大意正确即可得分,有错别字该小题不得分)

11. (他的母亲)叫人责备他说:“你没听说越王勾践讨伐吴国的事吗?”(2分,大意正确即可得相应的分,有2个或2个以上错别字该句不得分)

12.深明大义,教子有方(3分,大意正确即可得相应的分)

 

    相关推荐

    《晏子使楚》原文及注释、译文(翻译) 智子疑邻原文及翻译 《题孔子像于芝佛院》原文及翻译 文言文《周公诫子》原文及翻译 李煜破阵子原文及翻译 庄暴见孟子原文及翻译 《屈原列传》课文原文及译文 《晏子使楚》课文原文 《晏子使楚》课文原文 朱熹《朱子家训》原文及翻译 《屈原列传》课文原文及译文 赤壁原文及翻译 《金刚经》原文及译文 山市原文及翻译 公输原文及翻译 《李贺小传》原文及译文 《为政以德》原文及译文 《五人墓碑记》原文及译文(翻译) 大道之行也原文及翻译 译文 《张衡传》原文及翻译 蜀道难原文及翻译 《虽有佳肴》原文及译文 观沧海原文及翻译 《河中石兽》原文注释及翻译译文 《烛之武退秦师》原文及译文(翻译) 培根《论厄运》原文及译文 《石钟山记》的原文及译文 晏殊《蝶恋花》原文及译文 四篇《六国论》原文及译文 王羲之《兰亭集序》原文及译文(翻译) 《孔雀东南飞》原文及译文 文天祥《指南录后序》原文及译文(翻译) 《满井游记》原文及翻译 诗经《采薇》原文及翻译 《桃花源记》原文及翻译 游山西村翻译及原文 岳阳楼记原文及翻译 岳阳楼记原文及翻译 《苏武传》原文及翻译(全) 伯牙绝弦原文及翻译 原文及译文整理:《小石潭记》 河中石兽原文及翻译 苏轼《石钟山记》原文及译文 小石潭记原文注释及译文 初中语文《强项令》原文及译文 伤仲永原文及翻译梳理 《秋水》原文和译文(翻译) 《归去来兮辞》原文及翻译 与朱元思书原文及翻译 核舟记原文及翻译注释 鱼我所欲也原文及翻译 《师说》原文和译文(翻译) 《宋定伯捉鬼》原文及参考译文 原文及译文整理:《与朱元思书》 《饮酒》其五原文和译文及赏析 苏教版七年级下册破阵子原文及翻译 《七律•长征》原文和译文及赏析 《江城子·密州出猎》原文和译文 《谏太宗十思疏》原文、练习、简析及译文(翻译) 送东阳马升序原文及翻译 黄休复《郝逢传》原文及翻译 记承天寺夜游原文及翻译 《送东阳马生序》原文及翻译 苏洵、苏轼、苏辙《六国论》原文、赏析及译文(翻译) 《察今》原文和译文 李白《早发白帝城》译文及赏析 送东阳马升序原文及翻译 七年级语文《木兰诗》原文及翻译 《非攻》原文和译文 《长亭送别》原文和译文(翻译) 原文及译文整理:《陈太丘与友期》 《人琴俱亡》原文和译文(翻译) 中考文言文试题:关于晏子使楚的中考试题集锦 廉颇蔺相如列传原文及翻译 《蜀相》原文和译文 李鸿章《致瀚章兄》原文及翻译 与朱元思书原文及翻译梳理 《山坡羊·骊山怀古》原文及翻译 初二语文:浣溪沙原文及翻译赏析 初中语文《孟子见梁惠王》原文和译文 《鸿门宴》原文和译文 《苏武传》原文和译文 《逍遥游》原文和译文 《张衡传》原文和译文 初二语文:浣溪沙原文及注释翻译 《父母与孩子之间的爱》原文 邹忌讽齐王纳谏原文及翻译 李公佐《谢小娥传》翻译及原文 王羲之《兰亭集序》原文及译文(含图) 苏洵《六国论》原文和译文(翻译) 《短歌行》原文和译文 《陈情表》原文和译文 《雨霖铃》原文和译文 《程氏爱鸟》原文 译文 《季氏将伐颛臾》原文和译文(翻译) 《王羲之尝诣门生家》原文及翻译 《醉花阴》原文和译文 《望海潮》原文和译文 初中语文《年羹尧镇西安时》原文及译文