送陈庭学记 阅读答案附翻译

小编:

送陈庭学记

西南山水,惟川蜀最奇。然去中川万里,陆有剑阁栈道之险,水有瞿唐滟滪之虞。跨马行篁竹间山高者累旬日不见其巅际临上而俯视绝壑万仞杳莫测其所穷肝胆为之掉栗水行则江石悍利波恶涡诡舟一失势尺寸辄糜碎土沉下饱鱼鳖。其难至如此,故非仕有力者,不可以游;非材有文者,纵游无所得;非壮强者,多老死于其地。嗜奇之士恨焉。

天台陈君庭学,能为诗,由中书左司掾屡从大将北征有劳,擢四川都指挥司照磨,由水道至成都。成都,川蜀之要地,杨子云、司马相如、诸葛武侯之所居。英雄俊杰战攻驻守之迹,诗人文士游眺饮射、赋咏歌呼之所,庭学无不历览。既览必发为诗,以纪其景物时世之变,于是其诗益工。

越三年,以例自免归,会余于京师。其气愈充,其语愈壮,其志意愈高,盖得于山水之助者侈矣。余甚自愧。方余少时,尝有志于出游天下,顾以学未成而不暇。及年壮可出,而四方兵起,无所投足。逮今圣主兴而宇内定,极海之际,合为一家,而余齿已加耄矣,欲如庭学之游,尚可得乎?然吾闻古之贤士若颜回、原宪,皆坐守陋室,蓬蒿没户,而志意常充然,有若囊括于天地者,此其故何也?得无有出于山水之外者乎?庭学其试归而求焉。苟有所得,则以告余,余将不一愧而已也。

(作者:宋濂)

8.下列语句中,加点词语的解释正确的一项是(3分)

A.嗜奇之士恨焉 恨:痛恨

B.于是其诗益工 工:擅长

C.会余于京师 会:适逢

D.逮今圣主兴而宇内定 逮:及至

9.下列对文中语句的理解,不符合文意的一项是(3分)

A.其难至如此通往四川的道路就是这样难以到达。

B.既览必发为诗既经游览,就必定写诗抒发感受。

C.顾以学未成而不暇。但是因为学业未成,没有空闲的时间。

D.余将不一愧而已也我将不仅仅因为庭学曾经游历川蜀这一点而惭愧了。

10.下列理解和分析,不符合文意的一项是(3分)

A.本文为送别陈庭学作序,并未入手擒题,开门见山,而是远远地从西南山水,惟川蜀最奇落笔,构思精妙。

B.文中作者看似对蜀地山水大加赞赏,实则意在表明自己未趁年轻游览蜀地,生平游历不广的遗憾之意。

C.从此文来看,作者对陈庭学诗歌创作中存在的某些偏差似乎有所认识,并希望有所提醒和纠正。

D.本文体现了一个长者对后辈语重心长的启发,没有咄咄逼人的气势和盛气凌人的口吻,而是娓娓道来,恳切诚挚。

11.下列有关文化文学常识的表述,不正确的一项是(3分)

A.文章开篇提到陆有剑阁栈道之险,水有瞿唐滟滪之虞的川蜀,唐代诗人李白的名篇《蜀道难》也以此为描述对象。

B.文中二、三段分别提及的擢与免都为古代表示官职变动的词语,前者表示提拔,而后者则表示罢免。

C.文中第三段有而余齿已加耄一句,在古代年龄称谓中,耄耋指高寿,其中耄一般指八九十岁,耋一般指七八十岁。

D.文中第三段中提到颜回、原宪皆坐守陋室,其中陋室一词与刘禹锡《陋室铭》中提及的陋室含义相同。

12.用斜线(/)给上面文言文画波浪线的部分断句(5分)

跨 马 行 篁 竹 间 山 高 者 累 旬 日 不 见 其 巅 际 临 上 而 俯 视 绝 壑 万 仞 杳 莫 测 其 所 穷 肝 胆 为 之 掉 栗 水 行 则 江 石 悍 利 波 恶 涡 诡 舟 一 失 势 尺 寸 辄 糜 碎 土 沉 下 饱 鱼 鳖。

13.请结合文本,谈谈作者是如何看待文学创作与游历山水之间的关系的。(6分)

参考答案

8.D(A.恨:遗憾; B.工:工巧; C.会:会遇。 )

9.A(正确翻译:通往四川的道路艰难到这种地步。)

10.B(为下文作铺垫,而非表明遗憾之意)

11.D(应为不同;刘禹锡《陋室铭》中陋室是对自己住所的谦称。)

12.(5分)跨马行篁竹间 / 山高者累旬日不见其颠际 / 临上而俯视 / 绝壑万仞 / 杳莫测其所穷 / 肝胆为之掉栗 / 水行则江石悍利 / 波恶涡诡 / 舟一失势尺寸 / 辄糜碎土沉 / 下饱鱼鳖

(答对两处得1分,答错两处扣1分,扣完5分为止)

13.(6分)(1)作者认为陈庭学为诗盖得益于山水之助者侈矣,可以看出作者认为,为诗为文,工夫在诗文之外。游山历水,是创作者一种有益的审美体验和追求。 (2分)

(2)作者又提出出于山水之外的观点,认为游历山水绝不是创作者唯一的、根本的体验和追求,主张不能就此止步,而要升华到古代贤士坐守乡间身居陋室却能意趣充沛,包容万物,精神强大的高度。 (2分)

(3)作者认为一个有作为的文人,应该做到志意常充然,有若囊括于天地者,在创作中要以天地为心,以人生为心,以国家民族为心,而不仅仅是以山水为心。 (2分)

参考译文:

我国西南一带的山水,只四川境内最为奇特。但那里与中原一带相距万里之遥,陆路上有剑阁、栈道之类的险阻;水路上有瞿塘峡、滟濒滩之类的忧虑。骑着马走,沿路层层竹林遮蔽高山,连续十来天,仰头看不到山顶;登上高处往下俯瞰,绝险的山谷有几万尺深,茫茫渺渺看不到谷底,令人惊恐万状,肝胆颤抖。乘船在水中行,江水悍猛,礁石尖利,波涛险恶,漩涡诡异,船只一旦稍微失去控驭,偏离航道仅有尺寸大小,就被撞得粉碎像泥土般下沉,船中人便喂饱了江中鱼鳖之腹。通往四川的道路艰难到这种地步。因此,不是做官出仕富有财力的人不能前往游历;不是天生富有文才的人,即使游览了也无所得;不是身壮体强的人,大多老死在那里。喜欢寻奇探胜的人因而心存遗憾。

天台名士陈庭学君,会写诗。他由中书左司掾,屡次随从大将北征,颇有功劳,升任四川都指挥司照磨,从水路到了成都。成都,是四川的要地,扬雄、司马相如、诸葛亮等名人生活过的地方。入川后,凡是英雄俊杰争战攻取、驻扎戍守的遗迹,诗人文土游览登临、饮酒射投、赋诗咏诗、歌唱呼啸的处所,庭学没有不去游历观览的。他既经游览,就必定写诗抒发感受,来记写那景物时世的变迁。于是他的诗歌愈加工妙。

过了三年,庭学依照惯例辞官归家,在京城和我会遇。他的精神更加饱满,言谈愈发宏壮,志向意趣益加高远,这大概是因为在川蜀山水中得到了很多的助益吧。我很惭愧,当我年轻的时候,曾经有出外游历天下的志愿,但是因为学业未成,没有空闲的时间。到了壮年可以出蝣时,四面八方战火纷飞,没有落脚的地方。及至当今,圣明天子兴起天下安定,远到海边,合为一家,而我已经年龄更加老大了。想要再像庭学君那样去游历,还能够实现吗?不过,我听说古代的贤士,如孔子的弟子颜回、原宪等,大都坐守乡间甘居陋室,蓬蒿杂草遮没了门户,但他们的志向意趣却经常是很充沛的,好像他们的胸中存在足以包容天地万物的精神力量。这是什么原因呢?莫非有超出于山水之外的东西吗?希望庭学君归去之后,尝试探求一番。如果有什么新的体会,就请把它告诉给我,我将不仅仅因为庭学曾经游历川蜀这一点而惭愧了。

    相关推荐

    《送陈庭学序》阅读答案 《送天台陈庭学序》阅读答案 《送天台陈庭学序》阅读题阅读附答案 送天台陈庭学序(宋濂)阅读答案 《送天台陈庭学序》阅读训练题及答案 《吴公堤记 陈观》阅读答案附翻译 温庭筠《送人东归》阅读答案及翻译赏析 太平州学记 阅读答案附翻译 《重游鼓山记 陈模》阅读答案附翻译 陈子昂《送魏大从军》阅读答案附翻译赏析 陈幼学,字志行,无锡人.....原文附翻译 “李庭芝”阅读答案附翻译 高中文言传记阅读《陈轸》附答案翻译 道学传序|陈献章|阅读答案翻译译文 衡州新学记阅读答案 衡州新学记翻译 黄庭坚传 阅读答案附翻译 《陈幼学,字志行》阅读答案及翻译 欧阳修《吉州学记》阅读答案附翻译 “庭坚学问文章,天成性得”阅读答案及翻译 张孝祥太平州学记 阅读答案附翻译 《虬髯客传 杜光庭》阅读答案附翻译 “为学”翻译 陈轸阅读试题及答案 陈轸翻译译文 《陈公弼传》阅读答案(附翻译) 《陈平任相》阅读答案(附翻译) 文言传记阅读《黄庭坚》附答案及译文 《陈公弼传》详细答案(附翻译) 《送石处士序》阅读答案(附翻译) 陈书·孔奂传 阅读答案附翻译 《陈遘传 宋史》阅读答案附翻译 明史·陈以勤传 阅读附答案附翻译 闲情记趣翻译 送区册序 韩愈 阅读答案附翻译 《游西陂记》阅读答案(附译文翻译) 送陈章甫 阅读附答案 《陈子昂别传》全文翻译 于是之 陈丹青 阅读答案附翻译 《陈球传 后汉书》阅读答案附翻译 陈涉世家原文及翻译 《虎丘记》阅读答案(附翻译) 过陈琳墓 温庭筠阅读附答案 黄庭坚论书法原文、翻译与练习 《送何太虚北游序》阅读答案附翻译 《送东阳马生序》阅读附答案及翻译 薛涛《送友人》阅读答案附翻译赏析 陈灌传阅读答案翻译译文试题 《陈廷敬传 清史》阅读答案附翻译 《袁家渴记》阅读附答案附翻译 《陈汤传》阅读答案及翻译 《陈友谅》阅读答案及翻译 《陈敬宗》阅读答案及翻译 《登泰山记》阅读答案附翻译 《拟岘台记》阅读答案附翻译 看竹图 记 阅读答案附翻译 《游西陂记》阅读答案(附翻译) 《游黄山记》阅读附答案附翻译 清史稿·陈德荣传 阅读答案附翻译 《陈太丘与友期行》阅读答案附翻译 《游虞山记》阅读答案附翻译 东轩记(苏辙)翻译 《阅江楼记》阅读答案附翻译 《送徐无党南归序》阅读答案附翻译 《畏垒亭记》阅读答案附翻译 《见村楼记》阅读答案附翻译 喜雨亭记 阅读答案附翻译 游龙井记 阅读答案附翻译 独乐园记 阅读答案附翻译 玉版居记 阅读答案附翻译 避风岩记 阅读答案附翻译 《菱溪石记》阅读答案(附翻译) 劝学(节选)阅读答案附翻译 《邴原泣学》阅读答案(附翻译) 为学原文及翻译 《冷泉亭记》阅读答案附翻译 《尚节亭记》阅读答案附翻译 《史记·乐书》阅读答案附翻译 烟霏楼记 阅读答案附翻译 《袁家渴记》阅读答案(附翻译) 管同灵芝记阅读附答案附翻译 陈子昂《复仇议状》阅读答案附翻译 《陈瑄列传》阅读附答案解析及翻译 送东阳马生序原文及翻译 为学原文及翻译 文言文《送方希则序》阅读答案附翻译 《大学》原文及翻译 温庭筠《梦江南·梳洗罢》阅读答案附翻译赏析 送魏二(王昌龄) 阅读答案附赏析翻译 《游龙鸣山记》阅读答案附翻译 《冉氏烹狗记》阅读答案附翻译 “陈镒,字有戒,吴县人”阅读答案附翻译 《颜回好学》阅读答案附翻译 送东阳马生序原文及翻译 史记·晁错传 阅读附答案附翻译 醉书斋记的阅读附答案附翻译 杜光庭《虬髯客传》的阅读附答案解析及翻译 《札记|教学相长》阅读答案翻译译文中考语文试题练习 核舟记原文及翻译 “右溪记”原文及翻译 屡次辞官的陈中行 阅读答案附翻译